使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と言えばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
英語の訳
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
英語の訳
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
英語の訳
怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
英語の訳
彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
英語の訳
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
英語の訳
彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
英語の訳
トムはなんと言えば良いかさっぱりわからない。
英語の訳
これらの言葉ですら、いつか消えてしまいます。
英語の訳
スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。
英語の訳
一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
英語の訳
君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
英語の訳
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
英語の訳
私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
英語の訳
日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
英語の訳
きらびやかでいて重厚な宮殿を前に言葉も出ない。
英語の訳
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
英語の訳
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
英語の訳
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
英語の訳
どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
英語の訳
どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。
英語の訳
京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
英語の訳
君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。
英語の訳
公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
英語の訳
私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
英語の訳