YOMI読みの道

例文

と言えばを含む例文一覧

と言えばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全323件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件と言えば
前の25件6 / 13次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。

英語の訳

  • I repeated the word several times for her.
出典: Tatoeba文番号 153309
TatoebaCC BY 2.0 FR

実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。

英語の訳

  • To tell the truth, I don't want to go with them.
出典: Tatoeba文番号 149371
TatoebaCC BY 2.0 FR

息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。

英語の訳

  • She could scarcely gasp the words.
出典: Tatoeba文番号 140214
TatoebaCC BY 2.0 FR

怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。

英語の訳

  • When angry, count to ten before you speak.
出典: Tatoeba文番号 124429
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。

英語の訳

  • When he said "water," she gave him water.
出典: Tatoeba文番号 121136
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。

英語の訳

  • His words gave her hope for the future.
出典: Tatoeba文番号 117498
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。

英語の訳

  • He is not good at putting his thoughts into words.
出典: Tatoeba文番号 104979
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

トムはなんと言えば良いかさっぱりわからない。

英語の訳

  • Tom has no idea what to say.
出典: Tatoeba文番号 8504204
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これらの言葉ですら、いつか消えてしまいます。

英語の訳

  • Even these words will someday disappear.
出典: Tatoeba文番号 217920
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。

英語の訳

  • He said that if Smith was elected, he would resign.
出典: Tatoeba文番号 214316
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。

英語の訳

  • Generally speaking, Japanese women are modest.
出典: Tatoeba文番号 190162
TatoebaCC BY 2.0 FR

君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。

英語の訳

  • What you need is, in a word, patience.
出典: Tatoeba文番号 178591
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。

英語の訳

  • Words may pass but blows fall heavy.
出典: Tatoeba文番号 174683
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。

英語の訳

  • Words cannot convey how glad I am.
出典: Tatoeba文番号 167944
TatoebaCC BY 2.0 FR

日常生活について言えば彼はとてもだらしない。

英語の訳

  • As to his daily life, he is very slovenly.
出典: Tatoeba文番号 122857
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

きらびやかでいて重厚な宮殿を前に言葉も出ない。

英語の訳

  • I'm speechless before such a beautiful and stately palace.
出典: Tatoeba文番号 11001555
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。

英語の訳

  • I admire a person who expresses a frank opinion.
  • I admire people who express their opinions frankly.
出典: Tatoeba文番号 1196403
TatoebaCC BY 2.0 FR

この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。

英語の訳

  • From this point of view we should say he was right.
出典: Tatoeba文番号 222573
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。

英語の訳

  • If anything, the economy in our country is going up.
出典: Tatoeba文番号 200814
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。

英語の訳

  • If anything, my father seems happier than before.
出典: Tatoeba文番号 200811
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。

英語の訳

  • If anything, she isn't any better today.
出典: Tatoeba文番号 200809
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。

英語の訳

  • Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?
出典: Tatoeba文番号 182009
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。

英語の訳

  • You should have told me a long time ago.
  • You should've told me a long time ago.
出典: Tatoeba文番号 177784
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。

英語の訳

  • To do him justice, he is not without some merits.
出典: Tatoeba文番号 173983
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
出典: Tatoeba文番号 163688