使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と言うものを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
英語の訳
雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
英語の訳
教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
英語の訳
健康が富より大切であるのは言うまでもない。
英語の訳
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
英語の訳
子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。
英語の訳
私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。
英語の訳
私はその外国人の言うことが何もわからない。
英語の訳
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
英語の訳
正直が最上の策であることは言うまでもない。
英語の訳
正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
英語の訳
村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
英語の訳
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
英語の訳
同じことが他の人々についても言えるだろう。
英語の訳
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
英語の訳
彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
英語の訳
彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
英語の訳
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
英語の訳
トムは本当のことを言ってくれなかったと思う。
英語の訳
もっと水を飲んだ方がいいと先生に言われたよ。
英語の訳
何と言われようと、私の気持ちは変わりません。
英語の訳
私の友達のこと、そんな風に言うのはやめてよ。
英語の訳
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
英語の訳
私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
英語の訳
あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
英語の訳