使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と言うものを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
英語の訳
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
英語の訳
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
英語の訳
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
英語の訳
彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
英語の訳
彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
英語の訳
父は夕食の間中、一言もしゃべらなかった。
英語の訳
友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
英語の訳
ホントのこと言うと、お金持ってきてないの。
英語の訳
私の友達なんだから、そんな風に言わないで。
英語の訳
この事誰かに言おうものなら、絶交だからね。
英語の訳
彼は彼女の言うことがどうしても信じれない。
英語の訳
言葉では僕の本当の気持ちは伝えられないよ。
英語の訳
実を言うと、私、トムのこと何も知らないの。
英語の訳
男らしく言おうと思ったら、どう言えばいいの?
英語の訳
このラジオ、うんともすんとも言わないんだ。
英語の訳
あなたからトムに言うのがベストだと思うよ。
英語の訳
日本人は物事をはっきり言わない傾向がある。
英語の訳
私が冗談を言っていると思っているのですか。
英語の訳
この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
英語の訳
この点については何も言うことはありません。
英語の訳
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
英語の訳
だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
英語の訳
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
英語の訳
ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
英語の訳