YOMI読みの道

例文

と言うものを含む例文一覧

と言うものを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全847件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件と言うもの
前の25件10 / 34次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ありがとう」ぐらい言ってもよさそうなのに。

英語の訳

  • You might at least say "thank you."
出典: Tatoeba文番号 229998
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。

英語の訳

  • There is no point in calling such buildings 'ugly'.
出典: Tatoeba文番号 213890
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供はどうしても「はい」と言わなかった。

英語の訳

  • The child wouldn't say 'yes'.
出典: Tatoeba文番号 210137
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。

英語の訳

  • The boy mocked his friend for being a coward.
出典: Tatoeba文番号 208134
TatoebaCC BY 2.0 FR

それについては私の言葉を信用してもいいです。

英語の訳

  • You may take my word for it.
出典: Tatoeba文番号 205690
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。

英語の訳

  • It's thoughtless of her to say so.
出典: Tatoeba文番号 204105
TatoebaCC BY 2.0 FR

どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。

英語の訳

  • To all appearance his statement was true.
  • No matter how you look at it, what he says seems to be true.
出典: Tatoeba文番号 201117
TatoebaCC BY 2.0 FR

君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。

英語の訳

  • What you need is, in a word, patience.
出典: Tatoeba文番号 178591
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。

英語の訳

  • I don't think you can gain his ear.
出典: Tatoeba文番号 176989
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言論の自由は現在、当然のことと思われている。

英語の訳

  • Freedom of speech is now taken as a matter of course.
出典: Tatoeba文番号 174668
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供のいる所でそんなことを言うものではない。

英語の訳

  • You shouldn't say such a thing in the presence of children.
  • You shouldn't say that kind of thing when children are around.
出典: Tatoeba文番号 168656
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。

英語の訳

  • I took what she said literally.
出典: Tatoeba文番号 153285
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。

英語の訳

  • It's small of you to speak ill of your friends.
出典: Tatoeba文番号 149754
TatoebaCC BY 2.0 FR

秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that autumn is the best season for study.
出典: Tatoeba文番号 148222
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。

英語の訳

  • We had a hard time doing the job because he was always complaining.
出典: Tatoeba文番号 119499
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。

英語の訳

  • He is, so to speak, a fish out of water.
出典: Tatoeba文番号 115545
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのことについて何も知らないと公言した。

英語の訳

  • He professed to know nothing about it.
出典: Tatoeba文番号 113198
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一流の作家であると言っても過言ではない。

英語の訳

  • It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
出典: Tatoeba文番号 109847
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。

英語の訳

  • He was silly enough to believe her.
  • He was foolish enough to believe her.
  • He was foolish enough to believe what she said.
出典: Tatoeba文番号 108102
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。

英語の訳

  • He may well be said to have been a fortunate man.
出典: Tatoeba文番号 107379
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は年上の人でもどんどん言いたいことを言う。

英語の訳

  • He says what he has to say unreservedly to his seniors.
出典: Tatoeba文番号 101343
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の要求については一言も触れなかった。

英語の訳

  • He made no mention of her request.
出典: Tatoeba文番号 100850
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。

英語の訳

  • It goes without saying that they are in the wrong.
出典: Tatoeba文番号 98721
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。

英語の訳

  • I often hear her refer to her childhood.
出典: Tatoeba文番号 95402
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。

英語の訳

  • I'm constantly telling her to behave herself.
出典: Tatoeba文番号 94837