使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と言うのはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何と言われようと、私の気持ちは変わりません。
英語の訳
私の友達のこと、そんな風に言うのはやめてよ。
英語の訳
トムは私の言うことを全く聞いてくれなかった。
英語の訳
ひげを整えるようにあなたに言ったはずですが。
英語の訳
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
英語の訳
私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
英語の訳
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
英語の訳
「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
英語の訳
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
英語の訳
「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。
英語の訳
「試験は来週の今日行います」と先生は言った。
英語の訳
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
英語の訳
あなたの言うことは、ある意味では本当である。
英語の訳
あなたは何のことを言おうとしていたのかしら。
英語の訳
あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
英語の訳
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
英語の訳
あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
英語の訳
あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
英語の訳
うちでは父のことを「おやじさん」と言います。
英語の訳
うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
英語の訳
しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
英語の訳
そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
英語の訳
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
英語の訳
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
英語の訳
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
英語の訳