使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と言うのはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
英語の訳
皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
英語の訳
概して言えば、当地の気候は温和です。
英語の訳
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
英語の訳
君の言うことはピントがはずれている。
英語の訳
君はその事に不平を言うことはないよ。
英語の訳
君は彼に本当のことを言うべきだった。
英語の訳
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
英語の訳
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
英語の訳
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
英語の訳
言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
英語の訳
細かいことでとやかく言うのはよそう。
英語の訳
子どもは親が言うことを信じるものだ。
英語の訳
私の言う通りにすれば間違いはないよ。
英語の訳
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
英語の訳
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
英語の訳
私は彼の潔白を証言することが出来る。
英語の訳
私は彼の言う事が全然わからなかった。
英語の訳
実を言うと、二人は夫婦でないのです。
英語の訳
所長はその方法は不適当だと断言した。
英語の訳
人間と動物を区別するのは言語である。
英語の訳
彼がそんなことを言うのも無理はない。
英語の訳
彼が言っていることの要点はわかった。
英語の訳
彼には、何も文句の言うべき所がない。
英語の訳
彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
英語の訳