トムは本当のこと言わなかったので、処罰されました。
英語の訳
- Tom was punished because he didn't tell the truth.
私が言おうとしていることは、そういう事じゃないの。
英語の訳
- That's not what I'm trying to say.
- That's not what I intended to say.
フランス語は一度も勉強したことがないって言ってるの?
英語の訳
- Are you telling me you've never studied French?
トムが本当のことを言うかどうかは分からないけどね。
英語の訳
- I don't know if Tom will tell the truth or not.
- I don't know whether Tom will tell the truth or not.
彼らはそれに同意したことなんかない、と言っていた。
英語の訳
- They said that they never agreed to do that.
トムは三次元の女の子に全然興味がないと言っていた。
英語の訳
- Tom said he is not interested in 3D girls.
彼女は、彼を怒らせるようなことは何も言わなかった。
英語の訳
- She said nothing that would make him angry.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
英語の訳
- When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
- When I don't have anything to say, I'm not embarrassed to be quiet.
トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
英語の訳
- Tom told me that he could come on any day but Tuesday.
- Tom told me he could come on any day but Tuesday.
トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
英語の訳
- Tom doesn't always obey his parents.
正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
英語の訳
- To be honest, I don't like you at all.
あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
英語の訳
- You should pay more attention to what you say.
彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
英語の訳
- He left the room without even saying goodbye.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
英語の訳
- You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
英語の訳
- He doesn't come any more, the one smoking said.
- The man who was smoking said, "He doesn't come here any more."
あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
英語の訳
- It is not always easy to make a good joke.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
英語の訳
- Don't refer to this matter again, please.
その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
英語の訳
- The beauty of the lake was beyond description.
そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
英語の訳
- Is he mad that he should say such a foolish thing?
たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
英語の訳
- It goes without saying that diligence is the key to success.
どの女の子もバレリーナになれると言うわけではない。
英語の訳
- Every girl cannot be a ballerina.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
英語の訳
- Tom always makes fun of John because of his dialect.
どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
英語の訳
- Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
英語の訳
- Stop calling me names. That'll do you no good.