使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と来たらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
英語の訳
入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。
英語の訳
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
英語の訳
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
英語の訳
彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
英語の訳
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
英語の訳
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
英語の訳
こんなことだと思った、心配だから来てみたんだ。
英語の訳
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
英語の訳
君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
英語の訳
あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
英語の訳
そういうことだから彼が来るのは期待できないよ。
英語の訳
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
英語の訳
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
英語の訳
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
英語の訳
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
英語の訳
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
英語の訳
私たちは来年で英語を5年間学んだ事になります。
英語の訳
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
英語の訳
私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
英語の訳
車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
英語の訳
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
英語の訳
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
英語の訳
知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。
英語の訳
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
英語の訳