使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と来たらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
英語の訳
壁はざらざらとした石で出来ていた。
英語の訳
フィンランドの友達から手紙が来たの。
英語の訳
部屋に来たときから、そこにあったよ。
英語の訳
春が来ると、彼らは畑を耕し種を蒔く。
英語の訳
外は寒いから、彼は部屋に入って来た。
英語の訳
もっと早く来てくれたらよかったのに。
英語の訳
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
英語の訳
この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
英語の訳
またハワイに来られて本当にすばらしい!
英語の訳
もうそれ以来彼に会うことはなかった。
英語の訳
もしもし、日本から来た佐藤智子です。
英語の訳
私が当地へ来てからちょうど5年です。
英語の訳
私の妹は来年、大学を卒業する予定だ。
英語の訳
私はあの人が将来偉くなると見取った。
英語の訳
私は自分の将来について彼と話したい。
英語の訳
私は本当に君の将来を心配しています。
英語の訳
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
英語の訳
彼は将来医者になりたいと思っている。
英語の訳
来るときはいつでも知らせてください。
英語の訳
来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
英語の訳
ここに来てから2キロ以上太っちゃった。
英語の訳
将来のために準備しといたほうがいいよ。
英語の訳
君は挑戦したら出来ると僕は確信してる。
英語の訳
将来は歯科医になりたいと思っています。
英語の訳