YOMI読みの道

例文

と来たらを含む例文一覧

と来たらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全529件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件と来たら
前の25件11 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。

英語の訳

  • He could not perceive any difference between the twins.
出典: Tatoeba文番号 112569
TatoebaCC BY 2.0 FR

物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。

英語の訳

  • It's the most beautiful night I've seen since I can remember.
出典: Tatoeba文番号 83742
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来年の3月で君は英語を学んで4年たつことになる。

英語の訳

  • You will have studied English for four years next March.
出典: Tatoeba文番号 78602
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。

英語の訳

  • The storm prevented us from arriving on time.
出典: Tatoeba文番号 78448
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。

英語の訳

  • Why can't I sing like they can?
出典: Tatoeba文番号 74989
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

僕は、将来、人の役に立つ仕事がしたいと思っている。

英語の訳

  • In the future, I'd like to have a job where I can be useful to others.
出典: Tatoeba文番号 13060894
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の来日に備えて、着物を購入したいと思っています。

英語の訳

  • I would like to buy a kimono for my next visit to Japan.
出典: Tatoeba文番号 12296734
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

出来たてがうまいと言われても、熱くて食べられない。

英語の訳

  • People say it's delicious hot out of the pan, but I can't eat it when it's that hot.
出典: Tatoeba文番号 11001596
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが時間通りにここに来るとしたら、ビックリだね。

英語の訳

  • I'd be surprised if Tom made it here on time.
  • I'd be surprised if Tom got here on time.
出典: Tatoeba文番号 9423196
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。

英語の訳

  • Tom told me that he could come on any day but Tuesday.
  • Tom told me he could come on any day but Tuesday.
出典: Tatoeba文番号 1688000
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が来るなと言ったのにかかわらず、彼はやってきた。

英語の訳

  • He came even though I told him not to.
出典: Tatoeba文番号 1179403
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もしそれを知っていたとしたら来なかったんですけど。

英語の訳

  • If I had known that, I wouldn't have come.
  • If I'd known that, I wouldn't have come.
  • Had I known that, I wouldn't have come.
出典: Tatoeba文番号 1172672
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。

英語の訳

  • Tom does everything he can to save money.
出典: Tatoeba文番号 1119909
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。

英語の訳

  • I'll be so glad if you can come.
  • If you could come, I'd be really happy.
出典: Tatoeba文番号 233915
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。

英語の訳

  • Don't fail to come and see me one of these days.
出典: Tatoeba文番号 224239
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは彼女が子供の頃からやって来たことだったのだ。

英語の訳

  • This is something she has done since she was a child.
出典: Tatoeba文番号 218118
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。

英語の訳

  • To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
出典: Tatoeba文番号 216673
TatoebaCC BY 2.0 FR

それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。

英語の訳

  • Since then she couldn't look up to her mother.
出典: Tatoeba文番号 204490
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。

英語の訳

  • You need not have come all the way from such a distant place.
出典: Tatoeba文番号 204290
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。

英語の訳

  • We haven't heard from her since then.
出典: Tatoeba文番号 166385
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。

英語の訳

  • We'll leave Tokyo for Osaka next week.
出典: Tatoeba文番号 165032
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。

英語の訳

  • Please keep me informed of whatever happens in my absence.
出典: Tatoeba文番号 162446
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。

英語の訳

  • I cannot help wondering if he will come on time.
出典: Tatoeba文番号 162188
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。

英語の訳

  • I will have to take over Father's business in the future.
  • I'll have to take over my father's business in the future.
出典: Tatoeba文番号 155904
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。

英語の訳

  • I will have finished the work by next week.
出典: Tatoeba文番号 152407