YOMI読みの道

例文

と思われるを含む例文一覧

と思われるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全394件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件と思われる
前の25件6 / 16次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私、大勢の人に気違いだと思われてるんですよ。

英語の訳

  • A lot of people think I'm crazy.
出典: Tatoeba文番号 10794486
TatoebaguimihanuiCC BY 2.0 FR

私たちは親友になれるかもしれないと思います。

英語の訳

  • I think we could be great friends.
出典: Tatoeba文番号 2127695
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。

英語の訳

  • Little did she dream that she could win first prize.
  • She never dreamed that she could win first prize.
出典: Tatoeba文番号 235714
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家の持ち主は海外留学中だと思われている。

英語の訳

  • They think the owner of the house is studying abroad.
出典: Tatoeba文番号 212119
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。

英語の訳

  • That's exactly what I want.
出典: Tatoeba文番号 205464
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなことをすると、失礼な人だと思われるよ。

英語の訳

  • You will be taken for an ill-mannered person if you do so.
出典: Tatoeba文番号 204361
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は石油があるのは当然のことと思っている。

英語の訳

  • We take oil for granted.
出典: Tatoeba文番号 185722
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言論の自由は現在、当然のことと思われている。

英語の訳

  • Freedom of speech is now taken as a matter of course.
出典: Tatoeba文番号 174668
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。

英語の訳

  • I think it better for us to adopt his plan.
  • I think it's better for us to adopt his plan.
  • I think we should adopt his plan.
出典: Tatoeba文番号 165301
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。

英語の訳

  • He was silent for what seemed to me an hour.
出典: Tatoeba文番号 164745
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。

英語の訳

  • We thought it doubtful whether it would clear soon.
出典: Tatoeba文番号 151808
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分を愚か者と思われることを好む人はいない。

英語の訳

  • No one likes being thought a fool.
出典: Tatoeba文番号 149737
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。

英語の訳

  • I doubt if he will come on time.
出典: Tatoeba文番号 120226
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。

英語の訳

  • I gathered from his looks he was angry with me.
出典: Tatoeba文番号 117848
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそんなことをする権利がないと私は思った。

英語の訳

  • He had, I thought, no right to do that.
出典: Tatoeba文番号 112139
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。

英語の訳

  • I'm afraid something is wrong with him.
出典: Tatoeba文番号 111666
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。

英語の訳

  • He was happy being a Jew.
出典: Tatoeba文番号 105169
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。

英語の訳

  • I fear that he may be late for the train.
  • I'm afraid that he might be late for the train.
  • I think that he might miss the train.
出典: Tatoeba文番号 101891
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年だんだん暖かくなってくるように思われる。

英語の訳

  • It seems that it is getting warmer and warmer every year.
  • It seems that it's getting warmer and warmer every year.
出典: Tatoeba文番号 81244
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる。

英語の訳

  • He reminds me of his father when he speaks.
出典: Tatoeba文番号 230815
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。

英語の訳

  • Between ourselves, I think he is rather stupid.
出典: Tatoeba文番号 224687
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。

英語の訳

  • I think I might join you, but I haven't decided yet.
出典: Tatoeba文番号 178817
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は私たちが親友になれると最初から思っていた。

英語の訳

  • I thought that we would be good friends from the beginning.
出典: Tatoeba文番号 156508
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。

英語の訳

  • I think it important that we should keep calm.
  • I think it's important for us to stay calm.
出典: Tatoeba文番号 156506
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。

英語の訳

  • I took it for granted that he would pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 154573