使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と思しいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はそれがよい意見だと思います。
英語の訳
私は今夜ふろに入ろうと思います。
英語の訳
私は山へ行こうかと思っています。
英語の訳
新しい車を買おうかと思っている。
英語の訳
私は正直は最良の策だと思います。
英語の訳
私は先生と思われる方がよいのだ。
英語の訳
私は足を洗いたいと思っています。
英語の訳
私は彼の話が本当ではないと思う。
英語の訳
私は彼女をかわいらしいと思った。
英語の訳
私は彼女を妹のように思っている。
英語の訳
私は来年外国へ行こうと思います。
英語の訳
私は歴史を研究したいと思います。
英語の訳
私を馬鹿だと思っているのですか。
英語の訳
時々ぼくのことを思い出してくれ。
英語の訳
受信異常があったのだと思います。
英語の訳
彼がわざとそうしたとも思えない。
英語の訳
彼が試合に負けたことは不思議だ。
英語の訳
彼の妻は私には醜いとは思えない。
英語の訳
彼の思想は時勢と相いれなかった。
英語の訳
彼はたいした作家ではないと思う。
英語の訳
彼は私が思ったのとは違っていた。
英語の訳
彼は私を、私の母と思い違いした。
英語の訳
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
英語の訳
彼をその仕事の最適任者だと思う。
英語の訳
彼女と結婚したいと思っています。
英語の訳