使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とんちゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
おばあちゃんのことが本当に大好きなの。
英語の訳
太郎君とあゆみちゃんの提案に賛成です。
英語の訳
姉ちゃんが僕のこと放っとかないんだよ。
英語の訳
あの男の子、めちゃめちゃ頭いいんだよ。
英語の訳
うちのお父さん、ハゲてきちゃったんだ。
英語の訳
何がやりたいのか、ちゃんと教えてくれる?
英語の訳
トムは外でお兄ちゃんたちと遊んでるよ。
英語の訳
温かいお茶を飲むと、気分が楽になるよ。
英語の訳
温かいお茶を飲むと、気分も良くなるさ。
英語の訳
そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
英語の訳
社長は経営不振の責任を取って辞任した。
英語の訳
赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。
英語の訳
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
英語の訳
彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
英語の訳
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
英語の訳
しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。
英語の訳
わかってるのなら、ちゃんとやりなさい。
英語の訳
七子ちゃんはほんとうにかわいいですね。
英語の訳
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
英語の訳
あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。
英語の訳
うちの会社にも何人か外国の人がいます。
英語の訳
お前は、やるべき事はちゃんとやったよ。
英語の訳
この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。
英語の訳
そこで飲んだ紅茶はとてもおいしかった。
英語の訳
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
英語の訳