使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とんちゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その船は何カ国かを経由して到着します。
英語の訳
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
英語の訳
ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。
英語の訳
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
英語の訳
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
英語の訳
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
英語の訳
我々は就労時間について社長と交渉した。
英語の訳
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
英語の訳
汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
英語の訳
仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
英語の訳
子供はよく年長者の真似をしようとする。
英語の訳
私たちの列車は時間通りに到着しました。
英語の訳
私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
英語の訳
私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
英語の訳
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
英語の訳
生徒たちはみんな同時にしゃべりだした。
英語の訳
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
英語の訳
遅れて到着した学生は講堂に入れません。
英語の訳
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
英語の訳
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
英語の訳
彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
英語の訳
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
英語の訳
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
英語の訳
彼はちゃんと世間に認められていますよ。
英語の訳
彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。
英語の訳