YOMI読みの道

例文

とんちゃんを含む例文一覧

とんちゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とんちゃん
前の25件16 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は近所の人々より社会的に一段上だ。

英語の訳

  • He is a cut above his neighbors.
出典: Tatoeba文番号 108252
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は社長のすべての責任から解かれた。

英語の訳

  • He was dispensed from all responsibilities of the president.
出典: Tatoeba文番号 104681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は少年時代はとてもやんちゃだった。

英語の訳

  • He was very naughty in his boyhood.
出典: Tatoeba文番号 104072
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。

英語の訳

  • They became anxious at her delay.
出典: Tatoeba文番号 94110
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は9時3分きっかりに到着した。

英語の訳

  • The airplane arrived at 9:03 to the minute.
出典: Tatoeba文番号 85674
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行者たちは海岸のホテルにとまった。

英語の訳

  • The travelers stayed at a seaside hotel.
出典: Tatoeba文番号 78143
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちゃんと聞いて。そういう事じゃなくて。

英語の訳

  • Listen, it wasn't meant like that.
出典: Tatoeba文番号 12167689
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ごめん。行かなくっちゃ。仕事があるの。

英語の訳

  • Sorry, I must go. I’ve got work to do.
出典: Tatoeba文番号 11700163
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雪のため、時間通りに到着できなかった。

英語の訳

  • The snow prevented us from arriving on time.
出典: Tatoeba文番号 11356082
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お友達がたくさんいらっしゃるんですね。

英語の訳

  • You have tons of friends.
出典: Tatoeba文番号 11178848
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

近頃は仕事を見つけるのが簡単じゃない。

英語の訳

  • It's not easy to find a job these days.
  • It isn't easy to find a job these days.
出典: Tatoeba文番号 10910977
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

何て言われても、ちゃんとマスクするよ。

英語の訳

  • I don't care what others say. I'm still wearing a mask.
出典: Tatoeba文番号 10692095
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車を降りたとき、友達を見かけたんだ。

英語の訳

  • When I got off the train, I saw a friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 10683901
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

隣の赤ちゃん、よちよち歩きし始めたよ。

英語の訳

  • The neighbor's baby has started to toddle.
出典: Tatoeba文番号 10587360
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こんなことしたら、前例になっちゃうよ。

英語の訳

  • If we do this, it'll set a precedent.
出典: Tatoeba文番号 10586140
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな無茶な考え、聞いたことがないよ。

英語の訳

  • That's the most absurd idea I've ever heard.
出典: Tatoeba文番号 10545895
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これにはちゃんとした理由があったんだ。

英語の訳

  • There was a good reason for this.
出典: Tatoeba文番号 10320659
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕、おばあちゃんのことが大好きなんだ。

英語の訳

  • I love my grandma.
出典: Tatoeba文番号 10187692
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

静かにしないと赤ちゃんが起きちゃうよ。

英語の訳

  • If you aren't quiet, the baby will wake up.
出典: Tatoeba文番号 10146417
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言語がめっちゃ好きなの。Tatoeba、ありがとう!

英語の訳

  • I really love languages. Thank you, Tatoeba!
出典: Tatoeba文番号 10125557
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

リサちゃんの誕生日まであと二ヶ月です。

英語の訳

  • Lisa's birthday is in two months.
出典: Tatoeba文番号 10085274
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もちろん、そんな簡単なことじゃないよ。

英語の訳

  • Of course, it's not that simple.
出典: Tatoeba文番号 10028640
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ほんと言うと、その映画もう観ちゃった。

英語の訳

  • To tell the truth, I've already seen that movie.
出典: Tatoeba文番号 10013097
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが言うことなんか信じちゃダメだよ。

英語の訳

  • Don't believe a word Tom says.
出典: Tatoeba文番号 9847471
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

単位を落としちゃうかもしれないんだよ。

英語の訳

  • I might flunk the course.
出典: Tatoeba文番号 9823679