使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とんちゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お兄ちゃんは私とケーキを分け合った。
英語の訳
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
英語の訳
お前、言ったことはちゃんとやれよな。
英語の訳
お茶を飲んでいるとき、地震があった。
英語の訳
お父さんは時間通りに会社に到着した。
英語の訳
ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
英語の訳
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
英語の訳
スコットは極点に到着した最初の男だ。
英語の訳
その列車は数分前に無事駅に到着した。
英語の訳
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
英語の訳
テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
英語の訳
まもなく新東京国際空港に着陸します。
英語の訳
一輪車は車輪がひとつしかありません。
英語の訳
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
英語の訳
強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
英語の訳
仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。
英語の訳
私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。
英語の訳
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
英語の訳
私は彼が赤ちゃんの時から知っている。
英語の訳
少年は妹のおもちゃを取ってしまった。
英語の訳
招待客の中には市長とその夫人がいた。
英語の訳
走者は中間標識のところに達していた。
英語の訳
博多発の新幹線が時間通りに到着した。
英語の訳
彼にはちゃんとしたアリバイがあった。
英語の訳
彼は近所の人たちから笑い者にされた。
英語の訳