YOMI読みの道

例文

とんちゃんを含む例文一覧

とんちゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とんちゃん
前の25件15 / 73次の25件
TatoebamomomonkeyCC BY 2.0 FR

お兄ちゃんは私とケーキを分け合った。

英語の訳

  • My big brother shared his cake with me.
出典: Tatoeba文番号 502345
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。

英語の訳

  • You should live staring reality right in the eye.
出典: Tatoeba文番号 398274
TatoebaCC BY 2.0 FR

お前、言ったことはちゃんとやれよな。

英語の訳

  • You should go ahead and do it, just like you said you would.
出典: Tatoeba文番号 226986
TatoebaCC BY 2.0 FR

お茶を飲んでいるとき、地震があった。

英語の訳

  • While we were having tea, there was an earthquake.
出典: Tatoeba文番号 226841
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんは時間通りに会社に到着した。

英語の訳

  • Father got to his office on time.
出典: Tatoeba文番号 226717
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!

英語の訳

  • Cake? I'm suddenly hungry again.
出典: Tatoeba文番号 225329
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。

英語の訳

  • Susan greeted her guests at the door.
出典: Tatoeba文番号 215111
TatoebaCC BY 2.0 FR

スコットは極点に到着した最初の男だ。

英語の訳

  • Scott was the first man to reach the pole.
出典: Tatoeba文番号 214701
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は数分前に無事駅に到着した。

英語の訳

  • The train arrived safely at the station a few minutes ago.
出典: Tatoeba文番号 206179
TatoebaCC BY 2.0 FR

たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。

英語の訳

  • Possibly, the accident will delay his arrival.
出典: Tatoeba文番号 203346
TatoebaCC BY 2.0 FR

テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。

英語の訳

  • There is a small teacup and an egg on the table.
出典: Tatoeba文番号 202393
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく新東京国際空港に着陸します。

英語の訳

  • In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
出典: Tatoeba文番号 195270
TatoebaCC BY 2.0 FR

一輪車は車輪がひとつしかありません。

英語の訳

  • A unicycle has only one wheel.
出典: Tatoeba文番号 190027
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙船は間もなく月に到着するだろう。

英語の訳

  • The space ship will get to the moon soon.
出典: Tatoeba文番号 189870
TatoebaCC BY 2.0 FR

強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。

英語の訳

  • Robbers wrecked the mail train.
出典: Tatoeba文番号 180482
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。

英語の訳

  • I've been snowed under with work lately.
出典: Tatoeba文番号 169192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。

英語の訳

  • I want to have a proper house and garden.
出典: Tatoeba文番号 159516
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。

英語の訳

  • I am deeply attached to old temples in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 157627
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼が赤ちゃんの時から知っている。

英語の訳

  • I have known him since he was a baby.
出典: Tatoeba文番号 154424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少年は妹のおもちゃを取ってしまった。

英語の訳

  • The boy has taken the toy away from his little sister.
出典: Tatoeba文番号 146517
TatoebawatCC BY 2.0 FR

招待客の中には市長とその夫人がいた。

英語の訳

  • Among the guests were the mayor and his wife.
出典: Tatoeba文番号 146444
TatoebaCC BY 2.0 FR

走者は中間標識のところに達していた。

英語の訳

  • The runner had reached the halfway mark.
出典: Tatoeba文番号 140274
TatoebaCC BY 2.0 FR

博多発の新幹線が時間通りに到着した。

英語の訳

  • The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
出典: Tatoeba文番号 121462
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼にはちゃんとしたアリバイがあった。

英語の訳

  • He had a strong alibi.
出典: Tatoeba文番号 118964
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は近所の人たちから笑い者にされた。

英語の訳

  • He was made a fool of by his neighbors.
出典: Tatoeba文番号 108255