YOMI読みの道

例文

とろを含む例文一覧

とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 77全8,366件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろ
前の25件77 / 335次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことはうろ覚えに覚えてはいる。

英語の訳

  • I have a faint recollection of the event.
出典: Tatoeba文番号 213144
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのとき太陽がのぼるところだった。

英語の訳

  • The sun was coming up then.
出典: Tatoeba文番号 212895
TatoebaLachyCC BY 2.0 FR

そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。

英語の訳

  • The eagle spread its wings ready for flight.
出典: Tatoeba文番号 212405
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その歌を聴くと子供の頃を思い出す。

英語の訳

  • That song reminds me of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 211990
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社はまもなく倒産するだろう。

英語の訳

  • The company will soon go bankrupt.
出典: Tatoeba文番号 211823
TatoebaCC BY 2.0 FR

その街は海抜1500メートルの所にある。

英語の訳

  • The town is situated 1,500 meters above sea level.
出典: Tatoeba文番号 211689
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は今のところ未決定である。

英語の訳

  • As yet, the project is in the air.
出典: Tatoeba文番号 211250
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

結果がどうなろうと私には関係ない。

英語の訳

  • Those consequences are no concern of mine.
出典: Tatoeba文番号 211132
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件は彼のいない所で決定された。

英語の訳

  • The matter was settled in his absence.
出典: Tatoeba文番号 211059
TatoebaCC BY 2.0 FR

その市の広場には鳩がたくさんいる。

英語の訳

  • There are many pigeons in the City Square.
出典: Tatoeba文番号 210096
TatoebaCC BY 2.0 FR

その色は彼女の髪の毛とよく合った。

英語の訳

  • The color went beautifully with her hair.
出典: Tatoeba文番号 208887
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人たちは崇高な心をもつべきだ。

英語の訳

  • They should have a noble mind.
出典: Tatoeba文番号 208782
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その知らせははたして本当だろうか。

英語の訳

  • Can the news be true?
出典: Tatoeba文番号 207963
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地図の上の太い線は道路を示す。

英語の訳

  • The broad lines on the map correspond to roads.
出典: Tatoeba文番号 207867
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その泥棒は渋々と自分の罪を認めた。

英語の訳

  • The thief reluctantly admitted his guilt.
出典: Tatoeba文番号 207686
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本をもとあった所へ置きなさい。

英語の訳

  • Put the book where you found it.
出典: Tatoeba文番号 206648
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題について彼らと討論しよう。

英語の訳

  • Let's discuss the problem with them.
出典: Tatoeba文番号 206501
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はおのずと解決するだろう。

英語の訳

  • The problem will resolve itself eventually.
出典: Tatoeba文番号 206466
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その理論は一般に認められていない。

英語の訳

  • The theory is not accepted.
  • That theory isn't generally accepted.
出典: Tatoeba文番号 206246
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は巨万の富を所有している。

英語の訳

  • The old man possesses great wealth.
  • The old man is possessed of great wealth.
出典: Tatoeba文番号 206134
TatoebaCC BY 2.0 FR

そもそも彼が来たとしたら、驚きだ。

英語の訳

  • If he comes at all, it will be surprising.
出典: Tatoeba文番号 205980
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは本当に僕のものなんだろうか。

英語の訳

  • Can it really be mine?
出典: Tatoeba文番号 204840
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを私のところに持って来なさい。

英語の訳

  • Bring it to me.
出典: Tatoeba文番号 204577
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろ宿題にとりかからなくては。

英語の訳

  • I think I have to begin working on my homework.
出典: Tatoeba文番号 204454
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな所に行ったってしょうがない。

英語の訳

  • It isn't worthwhile going there.
  • It's not worthwhile going there.
  • There's no point in going to a place like that.
出典: Tatoeba文番号 204092