使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この事実を心に留めておいて下さい。
英語の訳
この城から町を見渡すことができる。
英語の訳
この城の塔から町の全景が見渡せる。
英語の訳
この情報は調べたところ間違いない。
英語の訳
この前やめた所から読み始めなさい。
英語の訳
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
英語の訳
この通りは広いが、あまり長くない。
英語の訳
この箱は色があの箱とは違っている。
英語の訳
この部屋は台所として使われている。
英語の訳
この本はあの本に劣らずおもしろい。
英語の訳
この本は君にとって有害無益だろう。
英語の訳
この話はあれよりずっとおもしろい。
英語の訳
これはとてもまろやかなコーヒーだ。
英語の訳
これは全く驚きということだろうな。
英語の訳
これまでのところは旨くいっている。
英語の訳
これらは、なんと良い本なのだろう。
英語の訳
こんな所を歩き回らないほうがいい。
英語の訳
ジェーンの写真を見ているところだ。
英語の訳
ジャネットとビルは6月に結婚する。
英語の訳
じゅうたんの色は壁と調和している。
英語の訳
ジョンは200人の労働者を雇っている。
英語の訳
すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
英語の訳
そのうわさは果たして本当だろうか。
英語の訳
そのお城の外側は白く塗られていた。
英語の訳
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
英語の訳