使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は危うく片目を失うところだった。
英語の訳
今お風呂に入っているところなんだ。
英語の訳
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
英語の訳
急いで高いところに逃げてください。
英語の訳
その老人は私にお金の施しを求めた。
英語の訳
ところで、バイオリンは弾きますか。
英語の訳
彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
英語の訳
若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
英語の訳
何百万人という労働者が職を失った。
英語の訳
心からお礼を言います。ありがとう。
英語の訳
彼なら、さっき出掛けたところです。
英語の訳
お友だちによろしくお伝えください。
英語の訳
本気で関わろうと考えているんですか?
英語の訳
近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
英語の訳
彼女は驚いて、彼をじっと見つめた。
英語の訳
その広場は人で埋め尽くされている。
英語の訳
彼女は犬1匹と猫6匹を飼っている。
英語の訳
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
英語の訳
一番面白い私の友達はジェシーです。
英語の訳
煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
英語の訳
大きなステーキをぺろりと平らげた。
英語の訳
実のところ物価は毎週上昇している。
英語の訳
そのような人物が警官だとは驚きだ。
英語の訳
すぐに結論に飛びついてはいけない。
英語の訳
「転ばぬ先の杖」はことわざである。
英語の訳