使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
神田さんは何と速く走るのだろう。
英語の訳
進路のことで先生に助言を求めた。
英語の訳
人々の心は恐怖でいっぱいだった。
英語の訳
正直は結局得をすることになろう。
英語の訳
先生は門のところに彼らを集めた。
英語の訳
川の始まるところが、水源である。
英語の訳
村への道路はとても荒れています。
英語の訳
多分雨になるだろうと彼は言った。
英語の訳
太郎は3日間東京に滞在しました。
英語の訳
大会9日目、ベスト8が出揃った。
英語の訳
大体君と同じ年頃の若い娘だった。
英語の訳
大統領は車に乗り込むところです。
英語の訳
誰かがその政治家を殺すと脅した。
英語の訳
男の子は妹を見下ろしがちである。
英語の訳
地図上の太い線は道路に相当する。
英語の訳
駐車違反で6000円の罰金をとられた。
英語の訳
朝食の用意をしているところです。
英語の訳
通りで老人が私に話しかけてきた。
英語の訳
弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
英語の訳
投票結果はもうすぐわかるだろう。
英語の訳
当時彼は40歳になるところだった。
英語の訳
討論での重点は失業問題であった。
英語の訳
討論を継続することを動議します。
英語の訳
働きすぎると体によくないだろう。
英語の訳
特にお好みの色とかおありですか。
英語の訳