YOMI読みの道

例文

とろを含む例文一覧

とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 64全8,366件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろ
前の25件64 / 335次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は危ないところを助かりました。

英語の訳

  • I had a narrow escape.
出典: Tatoeba文番号 157774
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は喜んであなたとご一緒します。

英語の訳

  • I am ready to go with you.
出典: Tatoeba文番号 157768
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は喜んであなたのお供をします。

英語の訳

  • I am ready to follow you.
出典: Tatoeba文番号 157767
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は喜んで君の仕事を手伝います。

英語の訳

  • I am willing to help you with your work.
出典: Tatoeba文番号 157760
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は警察と接触をとろうと試みた。

英語の訳

  • I tried to get in touch with the police.
出典: Tatoeba文番号 157369
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今朝食をすませたところです。

英語の訳

  • I've just eaten breakfast.
出典: Tatoeba文番号 156990
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今夜ふろに入ろうと思います。

英語の訳

  • I think I'll take a bath tonight.
出典: Tatoeba文番号 156901
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は室内よりむしろ外に行きたい。

英語の訳

  • I'd rather go out than stay indoors.
出典: Tatoeba文番号 156167
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は前に札幌に住んでた事がある。

英語の訳

  • I've been in Sapporo before.
出典: Tatoeba文番号 155419
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は貸間を探しているところです。

英語の訳

  • I'm looking for a room for rent.
出典: Tatoeba文番号 155234
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は大声で笑い出すところだった。

英語の訳

  • I almost laughed out loud.
出典: Tatoeba文番号 155189
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

郵便局へ行ってきたところですよ。

英語の訳

  • I have been to the post office.
  • I've been to the post office.
出典: Tatoeba文番号 152467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は六時に起きることにしている。

英語の訳

  • I make it a rule to get up at six.
出典: Tatoeba文番号 152252
TatoebaCC BY 2.0 FR

私も遠からずおとなになるだろう。

英語の訳

  • I will also become a grown-up before long.
出典: Tatoeba文番号 152197
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は道が曲がったところに来た。

英語の訳

  • We came to a turn in the road.
出典: Tatoeba文番号 151385
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

試合はとてもおもしろくなかった。

英語の訳

  • The game was not exciting at all.
出典: Tatoeba文番号 151031
TatoebaCC BY 2.0 FR

歯茎に当たるところはないですか。

英語の訳

  • Does anything touch your gums?
出典: Tatoeba文番号 150931
TatoebaCC BY 2.0 FR

時が経つうちに彼は心変わりした。

英語の訳

  • In the course of time, he changed his mind.
  • Eventually, he changed his mind.
出典: Tatoeba文番号 150693
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間とお金の浪費はとてつもない。

英語の訳

  • The waste of time and money is incredible.
出典: Tatoeba文番号 150601
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に起こったことは恐ろしかった。

英語の訳

  • What happened next was terrible.
出典: Tatoeba文番号 150365
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の選挙では彼が当選するだろう。

英語の訳

  • He'll probably win in the next election.
出典: Tatoeba文番号 150269
TatoebaCC BY 2.0 FR

次郎は服にさっとブラシをかけた。

英語の訳

  • Jiro gave his suit a quick brush.
出典: Tatoeba文番号 150182
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が正門のところへきて止まった。

英語の訳

  • A car drew up at the main gate.
出典: Tatoeba文番号 149116
TatoebaCC BY 2.0 FR

若いときの苦労は買ってでもせよ。

英語の訳

  • Heavy work in youth is quiet rest in old age.
出典: Tatoeba文番号 148842
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

心を静めるために私は目を閉じた。

英語の訳

  • I closed my eyes to calm down.
出典: Tatoeba文番号 145579