使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そのニュースは本当なのだろうか。
英語の訳
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
英語の訳
その議論には、全く説得力がない。
英語の訳
その港には色々な種類の船がある。
英語の訳
その仕事は一時間で終わるだろう。
英語の訳
その事務員は過労がもとで死んだ。
英語の訳
その少年は溺れ死ぬところだった。
英語の訳
その城は今では廃虚となっている。
英語の訳
その状況はきっと好転するだろう。
英語の訳
その人はその知らせに驚きました。
英語の訳
その説は一般に認められるだろう。
英語の訳
その男はすぐに彼の論文を読んだ。
英語の訳
その男は老人からかばんを盗んだ。
英語の訳
その未亡人は黒衣をまとっていた。
英語の訳
その老人はその王に何年も勤めた。
英語の訳
その老人は一人暮らしをしている。
英語の訳
その老人は孫をお供に従えていた。
英語の訳
それはなんと面白い物語でしょう。
英語の訳
それはよろしいと君は思いますか。
英語の訳
それは暇なときにすればよろしい。
英語の訳
それは討論に適切な論題ではない。
英語の訳
そろそろ床についてもいいころだ。
英語の訳
そんな事を言うなんて君は愚かだ。
英語の訳
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
英語の訳
どこへでも好きな所へ座りなさい。
英語の訳