使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
おまえを一人前の男にしてやろう。
英語の訳
お袋の前ではそのことに触れるな。
英語の訳
お父さんによろしくお伝え下さい。
英語の訳
お友達のところに招かれているの。
英語の訳
カナダは観光にはすばらしい所だ。
英語の訳
ケンが、私のところにやってきた。
英語の訳
ここが、その戦いのあった所です。
英語の訳
ここが父の働いているところです。
英語の訳
このところいかがお過ごしですか。
英語の訳
このところほのかな不安感がある。
英語の訳
この黒い箱に砂糖がたくさんある。
英語の訳
この小説はあれよりずっと面白い。
英語の訳
この通りはなんてうるさいのだろう!
英語の訳
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
英語の訳
この本はあの本よりずっと面白い。
英語の訳
この問題が解けるならやってみろ。
英語の訳
これはとってもおもしろい本です。
英語の訳
これは彼らの仕事の基準となろう。
英語の訳
ジェーンはオールAをとるだろう。
英語の訳
ジョンは門のところまで出てきた。
英語の訳
スケートはとてもおもしろかった。
英語の訳
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
英語の訳
そこが君の間違っているところだ。
英語の訳
そのことで彼と論議しても無駄だ。
英語の訳
そのことを彼に言うべきだろうか。
英語の訳