使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はちょうど着いたところだった。
英語の訳
二度と彼に会うことはないだろう。
英語の訳
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
英語の訳
彼女はそろそろ村に到着してるよ。
英語の訳
彼は本当のところ支配人ではない。
英語の訳
彼はロンドンへ出発するところだ。
英語の訳
フランス料理は私の甚だ好む所だ。
英語の訳
私は魚よりもむしろ鳥になりたい。
英語の訳
彼女によろしくとお伝えください。
英語の訳
太郎君は女友達がいないようです。
英語の訳
母は弟に黄色い傘を買ってあげた。
英語の訳
昨日読んだ本はとても面白い本だ。
英語の訳
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
英語の訳
かれはきっと里心がついています。
英語の訳
ろうそくの火がひとりでに消えた。
英語の訳
徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
英語の訳
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
英語の訳
1945年広島に原子爆弾が投下された。
英語の訳
1時間して君のところに行きます。
英語の訳
5日たてば仕事が完了するだろう。
英語の訳
6時間ごとにこの薬を飲みなさい。
英語の訳
あっ、いけない!忘れるところだった!
英語の訳
ある村に一人の老人が住んでいた。
英語の訳
おひる頃やっと太陽が顔を出した。
英語の訳
おまえはオレを殺そうとしている。
英語の訳