YOMI読みの道

例文

とろを含む例文一覧

とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 56全8,366件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろ
前の25件56 / 335次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

きっとトムほど賢くないだろうな。

英語の訳

  • Surely I'm not as smart as Tom.
出典: Tatoeba文番号 9955600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスはちょうど出たところだった。

英語の訳

  • The bus has just left.
出典: Tatoeba文番号 9953034
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

至る所でフラミンゴに出会います。

英語の訳

  • I see flamingos everywhere.
出典: Tatoeba文番号 9885792
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

台所の掃除をしないといけないね。

英語の訳

  • We must clean up the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 9566907
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつも色々ありがとうございます。

英語の訳

  • As always thank you for everything.
  • As always thank you for the various things you do.
  • As always thank you for the many things you do.
出典: Tatoeba文番号 9488759
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母は縫う手を止めて、本を拾った。

英語の訳

  • My mother stopped her sewing and picked up her book.
出典: Tatoeba文番号 9127560
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

辛うじて仕事をすることはできた。

英語の訳

  • I was barely able to work.
出典: Tatoeba文番号 9032640
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼とお揃いのサンダルを買ったの。

英語の訳

  • I bought a pair of sandals that match him.
出典: Tatoeba文番号 9029276
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私のパソコン、めっちゃとろいの。

英語の訳

  • My computer is very slow.
出典: Tatoeba文番号 9029064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうど寝るところだったんだよ。

英語の訳

  • I was just about to go to bed.
出典: Tatoeba文番号 8956800
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なぜ教師になろうと決めたんですか?

英語の訳

  • Why did you decide to become a teacher?
出典: Tatoeba文番号 8864192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トム、この討論への参加に興味ある?

英語の訳

  • Are you interested in participating in this discussion, Tom?
出典: Tatoeba文番号 8757165
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

正直なところ気にかけてなかった。

英語の訳

  • I honestly didn't care.
出典: Tatoeba文番号 8619635
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女と次に逢えるのはいつだろう。

英語の訳

  • I wonder when the next time I meet her will be.
出典: Tatoeba文番号 8602013
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どっか別のところへ行って話そう。

英語の訳

  • Let's go somewhere else and talk.
出典: Tatoeba文番号 8593160
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

二人ともこんなところで何してるの?

英語の訳

  • What are you two doing in this place?
出典: Tatoeba文番号 8090451
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕にはもっと広い部屋が必要です。

英語の訳

  • I need a larger room.
  • I need a bigger room.
出典: Tatoeba文番号 7927694
TatoebaTanakaCC BY 2.0 FR

子供の頃、毎日友達と遊んでいた。

英語の訳

  • When I was a child, I played with my friends every day.
出典: Tatoeba文番号 6391985
TatoebapekerappoCC BY 2.0 FR

私たちは6時半に朝食をとります。

英語の訳

  • We'll have breakfast at 6:30.
出典: Tatoeba文番号 5348393
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

そこが正しく重要なところなんだ。

英語の訳

  • That's precisely the point.
出典: Tatoeba文番号 4900455
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

今あなたを拾おうと思うんですが。

英語の訳

  • I'd like to pick you up now.
出典: Tatoeba文番号 4900373
TatoebariumutuCC BY 2.0 FR

無意味なことに人生を浪費するな。

英語の訳

  • Don't waste your life on meaningless things.
出典: Tatoeba文番号 4717929
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

その本は元のところに戻しなさい。

英語の訳

  • Put the book back where you found it.
  • Put that book back where you found it.
出典: Tatoeba文番号 4562536
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

このアパートは一人には広すぎる。

英語の訳

  • This apartment is too big for one person.
出典: Tatoeba文番号 4562263
TatoebaabcdCC BY 2.0 FR

図書館で私を降ろしてくれますか。

英語の訳

  • Could you drop me off at the library?
出典: Tatoeba文番号 3679173