YOMI読みの道

例文

とろを含む例文一覧

とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 55全8,366件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろ
前の25件55 / 335次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

テストで解らないところは飛ばす。

英語の訳

  • Skip the parts you don't understand on the test.
出典: Tatoeba文番号 11024958
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここは日本でとても有名な所です。

英語の訳

  • This is a very famous place in Japan.
出典: Tatoeba文番号 10996493
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いろいろありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for everything.
  • Thank you for all you've done.
  • Thank you for everything you've done.
出典: Tatoeba文番号 10982436
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰だって断る権利ぐらいあるだろ。

英語の訳

  • Everyone has the right to refuse.
出典: Tatoeba文番号 10962462
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここからぐっと面白くなるんだよ。

英語の訳

  • From here, it gets interesting very quick.
出典: Tatoeba文番号 10899532
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっといろんな言語を習いたいな。

英語の訳

  • I want to learn a lot more languages.
出典: Tatoeba文番号 10802102
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体重は70キロ前後ってところだよ。

英語の訳

  • I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
出典: Tatoeba文番号 10798100
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

腸が煮えくり返ってるところです。

英語の訳

  • I'm boiling with anger.
出典: Tatoeba文番号 10774777
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この雨戸もそろそろ取り替え時ね。

英語の訳

  • It's about time to replace these shutters.
出典: Tatoeba文番号 10771193
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

泊まれるところ探すの手伝ってよ。

英語の訳

  • Help me find someplace I can stay.
出典: Tatoeba文番号 10761225
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはそんなことはしないだろう。

英語の訳

  • Tom wouldn't do a thing like that.
  • Tom wouldn't do such a thing.
  • Tom wouldn't do something like that.
出典: Tatoeba文番号 10730567
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたの所の犬小屋は誰が作ったの?

英語の訳

  • Who built your dog house?
出典: Tatoeba文番号 10589643
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

札幌には行ったことがありません。

英語の訳

  • I've never been to Sapporo.
出典: Tatoeba文番号 10574468
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボールをできるだけ遠くに投げろ。

英語の訳

  • Throw the ball as far as possible.
  • Throw the ball as far as you can.
出典: Tatoeba文番号 10531343
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

止めろよ。笑い事じゃないだろう。

英語の訳

  • Stop. It's not funny.
出典: Tatoeba文番号 10472616
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

卵を割って、黄身と白身に分けて。

英語の訳

  • Break the eggs and separate the yolk from the whites.
  • Break the eggs and separate the yolks from the whites.
出典: Tatoeba文番号 10459674
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この国のどんなところが好きですか?

英語の訳

  • What do you like about this country?
出典: Tatoeba文番号 10333145
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私、そういうところ目ざといのよ。

英語の訳

  • I have a keen eye on things like that.
  • I am vigilant about things like that.
出典: Tatoeba文番号 10326133
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

赤ちゃんって、見てると面白いね。

英語の訳

  • Babies are interesting to watch.
出典: Tatoeba文番号 10258239
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

少なくとも60人が命を失いました。

英語の訳

  • At least sixty people lost their lives.
出典: Tatoeba文番号 10185307
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

藍色は日本の伝統色のひとつです。

英語の訳

  • Indigo blue is one of Japan's traditional colours.
出典: Tatoeba文番号 10177372
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンみたいなところはないよ。

英語の訳

  • There's no place like Boston.
出典: Tatoeba文番号 10155828
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

太郎には女友達はいないみたいね。

英語の訳

  • Taro doesn't seem to have any female friends.
出典: Tatoeba文番号 10012749
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼とは小さい頃からの友達なのよ。

英語の訳

  • He and I have been friends since childhood.
出典: Tatoeba文番号 9986845
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アメリカってとても広い国なのよ。

英語の訳

  • The USA is a very big country.
出典: Tatoeba文番号 9961018