使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちは老人と楽しく対談した。
英語の訳
私のところへ立ち寄って下さい。
英語の訳
私の夢がもう実現するところだ。
英語の訳
私は1人で生活できる年頃です。
英語の訳
私はこの頃とても忙しいんです。
英語の訳
私はその本が面白いとわかった。
英語の訳
ちょうど宿題を終えたところだ。
英語の訳
私はなんと馬鹿だったのだろう。
英語の訳
私は駅の方に出発するところだ。
英語の訳
私は花に水をやっている所です。
英語の訳
私は腰をおろすとすぐ寝込んだ。
英語の訳
私は今朝食をとったところです。
英語の訳
私は今野球をしているところだ。
英語の訳
私は入り口のところまで行った。
英語の訳
私は彼を待っているところです。
英語の訳
私は弁護士になろうと決心した。
英語の訳
私は郵便局のところまで行った。
英語の訳
私達は海が見えるところに来た。
英語の訳
時が来れば万事解決するだろう。
英語の訳
実のところ、彼は億万長者です。
英語の訳
車が通った時に泥水をかぶった。
英語の訳
若い頃彼はとても熱心に働いた。
英語の訳
若い時に心を豊かにするべきだ。
英語の訳
秋になると木の葉の色が変わる。
英語の訳
女心と冬の風はしばしば変わる。
英語の訳