YOMI読みの道

例文

とろを含む例文一覧

とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全8,366件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろ
前の25件33 / 335次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

タイムをとって作戦を練ろう。

英語の訳

  • Let's take time out to elaborate a strategy.
  • Let's take a time-out and come up with a game plan.
出典: Tatoeba文番号 203888
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰かがその仕事をするだろう。

英語の訳

  • Someone will do that job.
出典: Tatoeba文番号 203212
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ところで、予備の電池はあるの?

英語の訳

  • By the way, do you have any spare batteries?
出典: Tatoeba文番号 200849
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところによりにわか雨が降る。

英語の訳

  • There are isolated rain showers.
出典: Tatoeba文番号 200836
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とてもおもしろい試合だった。

英語の訳

  • It was an exciting game.
出典: Tatoeba文番号 200660
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんてきれいな鳥なんだろう。

英語の訳

  • What a beautiful bird it is!
出典: Tatoeba文番号 198937
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんて愚かなことなんだろう。

英語の訳

  • How foolish!
出典: Tatoeba文番号 198894
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんという馬鹿なことだろう。

英語の訳

  • What a piece of folly!
出典: Tatoeba文番号 198852
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんと素晴らしい発明だろう。

英語の訳

  • What a wonderful invention!
出典: Tatoeba文番号 198815
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスは発車するところだった。

英語の訳

  • The bus was about to start.
出典: Tatoeba文番号 198101
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんど仕事しないんだろう。

英語の訳

  • You hardly ever work, do you?
出典: Tatoeba文番号 196120
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やあ、こんな所で会うとはね。

英語の訳

  • Hello. Fancy meeting you here.
  • Hello, I never thought I'd meet you in a place like this.
  • Hi, I didn't expect to see you here.
出典: Tatoeba文番号 193150
TatoebaCC BY 2.0 FR

よい映画は人の視野を広げる。

英語の訳

  • Good movies broaden your horizons.
出典: Tatoeba文番号 192918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

リンダはぺろりと舌を出した。

英語の訳

  • Linda stuck her tongue out.
出典: Tatoeba文番号 192433
TatoebafatihCC BY 2.0 FR

ろうそくがひとりでに消えた。

英語の訳

  • The candle went out of itself.
  • The candle went out by itself.
出典: Tatoeba文番号 192303
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ろうそくはひとりでに消えた。

英語の訳

  • The candle went out of itself.
  • The candle went out by itself.
出典: Tatoeba文番号 192296
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ローマの歴史はとても面白い。

英語の訳

  • The history of Rome is very interesting.
出典: Tatoeba文番号 192256
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ローマは至る所に遺跡がある。

英語の訳

  • Rome abounds with relics.
出典: Tatoeba文番号 192244
TatoebaCC BY 2.0 FR

伊藤太郎は有罪と判決された。

英語の訳

  • Taro Ito was found guilty.
出典: Tatoeba文番号 191142
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は患者のところへ急いだ。

英語の訳

  • The doctor rushed to his patient.
出典: Tatoeba文番号 190835
TatoebaCC BY 2.0 FR

井戸は水を得られる所である。

英語の訳

  • A well is a place where you can get water.
出典: Tatoeba文番号 190723
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体その報告は本当だろうか。

英語の訳

  • Can the report be true?
出典: Tatoeba文番号 190369
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降るだろうと彼がいった。

英語の訳

  • He observed that we should probably have rain coming.
  • He said that it would probably rain.
出典: Tatoeba文番号 189726
TatoebaCC BY 2.0 FR

演奏会が始まろうとしている。

英語の訳

  • The concert is about to start.
出典: Tatoeba文番号 188767
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙突は煙を暖炉から外へ出す。

英語の訳

  • A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
出典: Tatoeba文番号 188730