使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
タイムをとって作戦を練ろう。
英語の訳
誰かがその仕事をするだろう。
英語の訳
ところで、予備の電池はあるの?
英語の訳
ところによりにわか雨が降る。
英語の訳
とてもおもしろい試合だった。
英語の訳
なんてきれいな鳥なんだろう。
英語の訳
なんて愚かなことなんだろう。
英語の訳
なんという馬鹿なことだろう。
英語の訳
なんと素晴らしい発明だろう。
英語の訳
バスは発車するところだった。
英語の訳
ほとんど仕事しないんだろう。
英語の訳
やあ、こんな所で会うとはね。
英語の訳
よい映画は人の視野を広げる。
英語の訳
リンダはぺろりと舌を出した。
英語の訳
ろうそくがひとりでに消えた。
英語の訳
ろうそくはひとりでに消えた。
英語の訳
ローマの歴史はとても面白い。
英語の訳
ローマは至る所に遺跡がある。
英語の訳
伊藤太郎は有罪と判決された。
英語の訳
医者は患者のところへ急いだ。
英語の訳
井戸は水を得られる所である。
英語の訳
一体その報告は本当だろうか。
英語の訳
雨が降るだろうと彼がいった。
英語の訳
演奏会が始まろうとしている。
英語の訳
煙突は煙を暖炉から外へ出す。
英語の訳