YOMI読みの道

例文

とろを含む例文一覧

とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全8,366件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろ
前の25件23 / 335次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たった今帰ったところだよ。

英語の訳

  • I've just come back.
  • I have just returned.
出典: Tatoeba文番号 203585
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょうど出かけるところだ。

英語の訳

  • I'm about to leave.
出典: Tatoeba文番号 202898
TatoebaCC BY 2.0 FR

つまるところ想像力だろう。

英語の訳

  • After all, it might be imagination.
出典: Tatoeba文番号 202526
TatoebaQuazelCC BY 2.0 FR

テニスをすることは面白い。

英語の訳

  • It's fun to play tennis.
出典: Tatoeba文番号 202168
TatoebaCC BY 2.0 FR

でもこれから帰るところさ。

英語の訳

  • But we're just on our way home.
出典: Tatoeba文番号 202100
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアが閉まろうとしている。

英語の訳

  • The door is closing.
出典: Tatoeba文番号 201891
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんといい天気なのだろう。

英語の訳

  • What a nice day it is!
出典: Tatoeba文番号 198858
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんとすばらしい機械だろう!

英語の訳

  • What a wonderful machine!
出典: Tatoeba文番号 198835
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんと素晴らしいのだろう。

英語の訳

  • How wonderful this is!
出典: Tatoeba文番号 198816
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんと不誠実なやつだろう。

英語の訳

  • What a dishonest fellow!
出典: Tatoeba文番号 198803
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

にぎやかなところが好きだ。

英語の訳

  • I like busy places.
出典: Tatoeba文番号 198795
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バスは今出発したところだ。

英語の訳

  • The bus has just left.
  • The bus just left.
  • The bus has just pulled out.
出典: Tatoeba文番号 198112
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピンクとばら色は似た色だ。

英語の訳

  • Pink and rose are similar colors.
出典: Tatoeba文番号 197261
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まったく恐ろしいことだわ。

英語の訳

  • It's really horrible.
出典: Tatoeba文番号 195356
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まもなく春が訪れるだろう。

英語の訳

  • Spring will be here before long.
出典: Tatoeba文番号 195275
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう一息というところです。

英語の訳

  • It's getting there.
出典: Tatoeba文番号 194344
TatoebaCC BY 2.0 FR

意志のあるところに道あり。

英語の訳

  • Where there's a will, there's a way.
  • Where there is a will, there is a way.
出典: Tatoeba文番号 191060
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

意思伝達は色々な形をとる。

英語の訳

  • Communication takes many forms.
出典: Tatoeba文番号 191048
TatoebaCC BY 2.0 FR

胃がごろごろ音をたてます。

英語の訳

  • My stomach is rumbling.
出典: Tatoeba文番号 191003
TatoebaCC BY 2.0 FR

一つの考えが心に浮かんだ。

英語の訳

  • An idea occurred to me.
出典: Tatoeba文番号 190699
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体彼の話は本当だろうか。

英語の訳

  • Can his story be true?
出典: Tatoeba文番号 190341
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一日が終わろうとしている。

英語の訳

  • The day is almost over.
出典: Tatoeba文番号 190269
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一風呂浴びてさっぱりした。

英語の訳

  • I feel so refreshed after my bath.
出典: Tatoeba文番号 190071
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

煙突から黒い煙が出てきた。

英語の訳

  • Black smoke came out of the chimney.
出典: Tatoeba文番号 188732
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とすばらしい景色だろう。

英語の訳

  • What a marvelous sight!
出典: Tatoeba文番号 187766