YOMI読みの道

例文

とろを含む例文一覧

とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全8,366件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろ
前の25件16 / 335次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番面白い友達は彼です。

英語の訳

  • He's my most interesting friend.
出典: Tatoeba文番号 190087
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅へ行って来たところだ。

英語の訳

  • I have been to the station.
  • I've been to the station.
出典: Tatoeba文番号 188870
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙のある所には火がある。

英語の訳

  • Where there is smoke, there is fire.
  • Where there's smoke, there's fire.
出典: Tatoeba文番号 188756
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何と美しい花なのだろう。

英語の訳

  • What a beautiful flower!
出典: Tatoeba文番号 187739
TatoebaCC BY 2.0 FR

何と不思議なやつだろう。

英語の訳

  • What a strange guy!
出典: Tatoeba文番号 187738
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事をするにも志が大切。

英語の訳

  • The will is as good as the deed.
出典: Tatoeba文番号 187468
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校へ行くところでした。

英語の訳

  • He was going to school.
出典: Tatoeba文番号 184376
TatoebaCC BY 2.0 FR

学者らしいところがある。

英語の訳

  • He is something of a scholar.
出典: Tatoeba文番号 184333
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違うことはないだろう。

英語の訳

  • You won't make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 183736
TatoebaCC BY 2.0 FR

喜んであなたと参ります。

英語の訳

  • I am only too pleased to come with you.
出典: Tatoeba文番号 183556
TatoebaCC BY 2.0 FR

議論する価値は殆どない。

英語の訳

  • It is hardly worth discussing.
出典: Tatoeba文番号 182872
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近ごろは肉がとても高い。

英語の訳

  • Meat is very expensive nowadays.
出典: Tatoeba文番号 179860
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

金は色が真鍮と似ている。

英語の訳

  • Gold is similar in color to brass.
出典: Tatoeba文番号 179725
TatoebaCC BY 2.0 FR

君には何も悪い所はない。

英語の訳

  • There is nothing wrong with you.
出典: Tatoeba文番号 178666
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

高いんだろ。やめとくよ。

英語の訳

  • I'm sure it costs a pretty penny. I'll pass.
出典: Tatoeba文番号 173257
TatoebaCC BY 2.0 FR

今いるところにいなさい。

英語の訳

  • Stay where you are.
出典: Tatoeba文番号 172881
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところ思い出せない。

英語の訳

  • I can't remember for the moment.
出典: Tatoeba文番号 172725
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今出かける所なんですよ。

英語の訳

  • I'm leaving now.
  • I'm on my way out now.
出典: Tatoeba文番号 172344
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私が君のところへ行くよ。

英語の訳

  • I'll come to your place.
出典: Tatoeba文番号 167781
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の堪忍袋の緒が切れた。

英語の訳

  • My patience is worn out.
出典: Tatoeba文番号 163893
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここを離れるところです。

英語の訳

  • I am about to leave here.
出典: Tatoeba文番号 161039
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその討論に加わった。

英語の訳

  • I participated in the discussion.
出典: Tatoeba文番号 159922
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は驚いて飛び上がった。

英語の訳

  • I jumped up in surprise.
出典: Tatoeba文番号 157583
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は借金をしたところだ。

英語の訳

  • I just went into debt.
出典: Tatoeba文番号 156115
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は出発するところです。

英語の訳

  • I am going to start.
出典: Tatoeba文番号 155972