使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お父さんは台所ですか。
英語の訳
お父さんは台所にいるの?
英語の訳
きっとおふくろ怒るよ。
英語の訳
きっと雨が降るだろう。
英語の訳
この本はとても面白い。
英語の訳
その泥棒は罪を認めた。
英語の訳
それって本末転倒だろ。
英語の訳
それは多分本当だろう。
英語の訳
つまり結論をいうとね。
英語の訳
テレビを見ている所だ。
英語の訳
とうとう彼は殺された。
英語の訳
ところで、何歳ですか。
英語の訳
なんという偶然だろう。
英語の訳
なんと厳しい風だろう。
英語の訳
なんと素敵な人だろう。
英語の訳
なんと大きな犬だろう。
英語の訳
なんと美しいんだろう。
英語の訳
わが家にまさる所なし。
英語の訳
何と残念なことだろう。
英語の訳
家程良いところはない。
英語の訳
後で台所を片づけます。
英語の訳
今ここに来たところだ。
英語の訳
今のところは十分です。
英語の訳
今のところは順調だよ。
英語の訳
仕事は大変面白いです。
英語の訳