YOMI読みの道

例文

とろを含む例文一覧

とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全8,366件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろ
前の25件11 / 335次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は借金したところだ。

英語の訳

  • I just went into debt.
出典: Tatoeba文番号 156116
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は速く走ろうとした。

英語の訳

  • I tried to run fast.
出典: Tatoeba文番号 155292
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間と金を浪費するな。

英語の訳

  • Don't waste your time and money.
出典: Tatoeba文番号 150598
TatoebaCC BY 2.0 FR

取り越し苦労はするな。

英語の訳

  • If the sky falls we shall catch larks.
出典: Tatoeba文番号 148678
TatoebaCC BY 2.0 FR

取り越し苦労をするな。

英語の訳

  • Don't cross the bridge till you come to it.
出典: Tatoeba文番号 148677
TatoebaCC BY 2.0 FR

所変われば、品変わる。

英語の訳

  • Each country has its own customs.
出典: Tatoeba文番号 147488
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人を見たら泥棒と思え。

英語の訳

  • Never trust a stranger.
出典: Tatoeba文番号 144403
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

太陽は今沈むところだ。

英語の訳

  • The sun is just setting.
出典: Tatoeba文番号 138104
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太郎と呼んでください。

英語の訳

  • Please call me Taro.
出典: Tatoeba文番号 138062
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大ボスを倒すところだ。

英語の訳

  • I'm about to kill the big boss.
出典: Tatoeba文番号 137690
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

白い船が遠くに見えた。

英語の訳

  • We saw a white ship far away.
出典: Tatoeba文番号 121423
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼と議論しても無駄だ。

英語の訳

  • It's no use arguing with him.
出典: Tatoeba文番号 119206
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と論議しても無駄だ。

英語の訳

  • It's no use arguing with him.
出典: Tatoeba文番号 119153
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の言葉に私は驚いた。

英語の訳

  • His words surprised me.
  • What he said surprised me.
出典: Tatoeba文番号 117519
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の人気は衰えていた。

英語の訳

  • His popularity was at a low ebb.
出典: Tatoeba文番号 116788
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の体力は衰えてきた。

英語の訳

  • His powers are failing.
出典: Tatoeba文番号 116586
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、人殺しも同然だ。

英語の訳

  • He is no better than a murderer.
出典: Tatoeba文番号 115461
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は一番をとるだろう。

英語の訳

  • He will win the first prize.
出典: Tatoeba文番号 109865
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何事にも喜ばない。

英語の訳

  • He is not pleased with anything.
出典: Tatoeba文番号 109354
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は懐が暖かいらしい。

英語の訳

  • He seems to have a fat purse.
出典: Tatoeba文番号 109023
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は喜んで人を助けた。

英語の訳

  • He was willing to help others.
出典: Tatoeba文番号 108641
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は僕を一郎と呼んだ。

英語の訳

  • He called me Ichiro.
出典: Tatoeba文番号 99926
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は面白みのない人だ。

英語の訳

  • He has no sense of humor.
出典: Tatoeba文番号 99553
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は来るだろうと思う。

英語の訳

  • We think that he will come.
出典: Tatoeba文番号 99146
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は近頃太ってきた。

英語の訳

  • She has put on weight recently.
出典: Tatoeba文番号 90424