YOMI読みの道

例文

とろみを含む例文一覧

とろみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,484件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろみ
前の25件9 / 60次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は君にとって有害無益だろう。

英語の訳

  • This book will do you more harm than good.
出典: Tatoeba文番号 219651
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンの写真を見ているところだ。

英語の訳

  • I am looking at the pictures of Jane.
出典: Tatoeba文番号 216524
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は今のところ未決定である。

英語の訳

  • As yet, the project is in the air.
出典: Tatoeba文番号 211250
TatoebaCC BY 2.0 FR

その色は彼女の髪の毛とよく合った。

英語の訳

  • The color went beautifully with her hair.
出典: Tatoeba文番号 208887
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その泥棒は渋々と自分の罪を認めた。

英語の訳

  • The thief reluctantly admitted his guilt.
出典: Tatoeba文番号 207686
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その理論は一般に認められていない。

英語の訳

  • The theory is not accepted.
  • That theory isn't generally accepted.
出典: Tatoeba文番号 206246
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は巨万の富を所有している。

英語の訳

  • The old man possesses great wealth.
  • The old man is possessed of great wealth.
出典: Tatoeba文番号 206134
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どちらに転ぶか、微妙なところです。

英語の訳

  • It's touch and go.
出典: Tatoeba文番号 200774
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどすべての日本人が髪が黒い。

英語の訳

  • Nearly all Japanese have dark hair.
出典: Tatoeba文番号 196161
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼を見たら外国人と思うだろう。

英語の訳

  • To look at him, you would take him to be a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 193483
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨のあと、道路に水溜まりができた。

英語の訳

  • After the rain, there were puddles on the street.
出典: Tatoeba文番号 189610
TatoebaCC BY 2.0 FR

京都には見るべきところが多くある。

英語の訳

  • There are many places to see in Kyoto.
  • There are many places you should see in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 182006
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君がどうこう言うことはないだろう。

英語の訳

  • You should have nothing to complain about.
出典: Tatoeba文番号 179122
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君にたたかれた腕の所がとても痛い。

英語の訳

  • I have a very sore arm where you hit me.
出典: Tatoeba文番号 178695
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の基本的な理論はおかしいと思う。

英語の訳

  • I think your basic theory is wrong.
出典: Tatoeba文番号 178426
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の時計は形も色も私のに似ている。

英語の訳

  • Your watch is similar to mine in shape and color.
出典: Tatoeba文番号 178253
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はいつも取り越し苦労をしている。

英語の訳

  • You're always anticipating trouble.
出典: Tatoeba文番号 177916
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はちょうど宿題を終えたところだ。

英語の訳

  • You have just done your homework.
出典: Tatoeba文番号 177656
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は勝手に好きな事をしてよろしい。

英語の訳

  • You are welcome to do anything you like.
  • You're welcome to do anything you like.
出典: Tatoeba文番号 177146
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官を見るとその泥棒は逃げ出した。

英語の訳

  • The thief ran away when he saw a policeman.
出典: Tatoeba文番号 176304
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖の見える所に私たちはやってきた。

英語の訳

  • We came in view of the lake.
出典: Tatoeba文番号 174495
TatoebaCC BY 2.0 FR

街路と家々は洪水で水浸しになった。

英語の訳

  • Streets and houses were submerged by the flood.
出典: Tatoeba文番号 173543
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の見たところでは彼は正直者です。

英語の訳

  • In my estimation, he is an honest man.
出典: Tatoeba文番号 163731
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその城が見えるところまで来た。

英語の訳

  • I came in view of the castle.
出典: Tatoeba文番号 160015
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその本を読み終えたところです。

英語の訳

  • I have just finished reading the book.
  • I've just finished reading that book.
出典: Tatoeba文番号 159857