使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ぐぐってみるとやっぱり色んな人がいるね。
英語の訳
君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ?
英語の訳
男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
英語の訳
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
英語の訳
実のところ彼らには十分なお金がなかった。
英語の訳
波の音が耳に心地よいのはなぜなんだろう。
英語の訳
きみは何と大きい家を持っているんだろう。
英語の訳
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
英語の訳
その店は通りから奥まったところにあった。
英語の訳
その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。
英語の訳
ターミナルの所を右に曲がったところです。
英語の訳
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
英語の訳
ところで、君に貸したお金はどうなったの。
英語の訳
マイクはその少年のところまで歩み寄った。
英語の訳
みんなの話からすると、それは真実だろう。
英語の訳
もちろん君は参加するものと思っていたよ。
英語の訳
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
英語の訳
君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
英語の訳
君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。
英語の訳
今のところ何とか最初の3章を読み終えた。
英語の訳
今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
英語の訳
残念なことにその城を見る機会がなかった。
英語の訳
ちょうどその本を読み終わったところだよ。
英語の訳
私は読みかけていて所がわからなくなった。
英語の訳
私は彼女が熱心にやっているところを見た。
英語の訳