使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
英語の訳
君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
英語の訳
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
英語の訳
君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
英語の訳
君を仕事からはずすようにいってやろう。
英語の訳
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
英語の訳
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
英語の訳
あなたはもちろん私達の味方だと思った。
英語の訳
私は飲みすぎて頭がもうろうとしていた。
英語の訳
果物を安く買えるところを見つけたんだ。
英語の訳
私は彼が道路を渡っているところを見た。
英語の訳
実のところ、彼は私の意見に反対である。
英語の訳
実のところまだ手紙が届いた事はないの。
英語の訳
少年にとって母の手紙は心の支えだった。
英語の訳
人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
英語の訳
直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
英語の訳
弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。
英語の訳
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
英語の訳
道が2つの小道に分かれるところへ来た。
英語の訳
読んでみると、その本はおもしろかった。
英語の訳
彼と一緒にいるところを見られたくない。
英語の訳
彼の魅力って、包容力があるところよね。
英語の訳
彼を見送りに駅へ行って来たところです。
英語の訳
彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
英語の訳
彼は他の生徒の見せしめになっただろう。
英語の訳