YOMI読みの道

例文

とろみを含む例文一覧

とろみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,484件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろみ
前の25件14 / 60次の25件
TatoebaalissaCC BY 2.0 FR

今のところ、解決の見込みはなさそうだ。

英語の訳

  • For the time being, there seems to be almost no hope of a solution.
出典: Tatoeba文番号 3555701
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。

英語の訳

  • I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.
出典: Tatoeba文番号 2690764
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は実のところ仕事でここにいるのです。

英語の訳

  • I'm actually here on business.
出典: Tatoeba文番号 2110065
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。

英語の訳

  • For some reason, I'm happy when I see doubles.
出典: Tatoeba文番号 1213723
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。

英語の訳

  • A strange idea sprang up in my mind.
出典: Tatoeba文番号 229894
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんな恐ろしい男のために流す涙はない。

英語の訳

  • I cannot shed a tear for that horrible man.
出典: Tatoeba文番号 229552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おじを見送りに駅に行ってきたところだ。

英語の訳

  • I have been to the station to see my uncle off.
出典: Tatoeba文番号 227690
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この道を行けば記念碑の所へ行けますよ。

英語の訳

  • This road will lead you to the monument.
出典: Tatoeba文番号 220275
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのテレビ番組はとても面白そうだった。

英語の訳

  • The TV program seemed very interesting.
出典: Tatoeba文番号 212935
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時見た映画は大変面白いものだった。

英語の訳

  • The picture I saw then was a most entertaining one.
出典: Tatoeba文番号 209718
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真を見ると子供のころを思い出す。

英語の訳

  • The picture reminds me of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 209608
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。

英語の訳

  • The boy attempted an escape, but failed.
出典: Tatoeba文番号 209153
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。

英語の訳

  • He was very much frightened at the sight of the big snake.
  • He was very scared when he saw that large snake.
出典: Tatoeba文番号 208262
TatoebaCC BY 2.0 FR

その理論はまだ一般に認められていない。

英語の訳

  • The theory is not accepted yet.
出典: Tatoeba文番号 206247
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

ところで、君はバイオリンを弾きますか。

英語の訳

  • By the way, do you play the violin?
出典: Tatoeba文番号 200854
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。

英語の訳

  • It is time you left off your childish ways.
出典: Tatoeba文番号 194194
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう八月で夏休みも終わろうとしている。

英語の訳

  • Here it's August and our summer vacation is nearly over.
出典: Tatoeba文番号 194003
TatoebaCC BY 2.0 FR

街路樹のある通りの向こうに海が見えた。

英語の訳

  • The street, lined with trees, provided a vista of the sea.
出典: Tatoeba文番号 184636
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

角を曲がった所にそのお店はありますよ。

英語の訳

  • You'll find the shop around the corner.
出典: Tatoeba文番号 184539
TatoebaCC BY 2.0 FR

休みを取れば、あなたは楽になるだろう。

英語の訳

  • It will do you good to have a holiday.
出典: Tatoeba文番号 182702
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がいなくなると友達が寂しがるだろう。

英語の訳

  • You'll be missed by your friends.
出典: Tatoeba文番号 179192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君がこのことを理解する時がくるだろう。

英語の訳

  • The time will come when you will understand this.
出典: Tatoeba文番号 179179
TatoebaCC BY 2.0 FR

君と意見を異にするので私には心苦しい。

英語の訳

  • It pains me to disagree with your opinion.
出典: Tatoeba文番号 178762
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の好きなところへ自由に旅をして良い。

英語の訳

  • You have the freedom to travel wherever you like.
  • You have freedom to travel wherever you like.
出典: Tatoeba文番号 178339
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の努力はいずれは報われることだろう。

英語の訳

  • Your effort will be rewarded in the long run.
  • Your efforts will be rewarded in the long run.
出典: Tatoeba文番号 178110