YOMI読みの道

例文

とろっとを含む例文一覧

とろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全3,870件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろっと
前の25件9 / 155次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は泥棒の跡を追っている。

英語の訳

  • The police are on the track of the thief.
出典: Tatoeba文番号 176152
TatoebaCC BY 2.0 FR

己の欲するところを人に施せ。

英語の訳

  • Do unto others as you would have them do unto you.
  • Do unto others as you would have others do unto you.
出典: Tatoeba文番号 174558
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は20歳になったところです。

英語の訳

  • I have turned 20.
  • I've just turned 20.
  • I have turned twenty.
出典: Tatoeba文番号 161998
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はドアの所で切符を見せた。

英語の訳

  • I presented my ticket at the door.
  • I showed my ticket at the door.
  • I showed the ticket at the gate.
出典: Tatoeba文番号 159384
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は医者になろうと決心した。

英語の訳

  • I decided to be a doctor.
  • I decided to become a doctor.
出典: Tatoeba文番号 158504
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は玄関のところまで行った。

英語の訳

  • I went up to the front door.
出典: Tatoeba文番号 157256
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は広島へ行ったことがない。

英語の訳

  • I have never been to Hiroshima.
出典: Tatoeba文番号 157145
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は成功するだろうと思った。

英語の訳

  • I thought that I should succeed.
出典: Tatoeba文番号 155581
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が来るだろうと思った。

英語の訳

  • I thought he would come.
出典: Tatoeba文番号 154377
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故が起こったところである。

英語の訳

  • An accident just happened.
  • An accident has just happened.
出典: Tatoeba文番号 150881
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分が勝ったと知って驚いた。

英語の訳

  • I was amazed to learn I had won.
  • I was amazed to learn I'd won.
出典: Tatoeba文番号 149989
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分のことだけかまってろよ。

英語の訳

  • Attend to your business alone!
出典: Tatoeba文番号 149931
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車に撥ねられるところだった。

英語の訳

  • I was nearly hit by a car.
  • I narrowly escaped being run over by a car.
  • I was almost hit by a car.
出典: Tatoeba文番号 149072
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席していた人たちは驚いた。

英語の訳

  • The people present were surprised.
出典: Tatoeba文番号 147736
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人間は心と体から成っている。

英語の訳

  • Man consists of soul and body.
出典: Tatoeba文番号 144267
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生といってもいろいろある。

英語の訳

  • There are teachers and then there are teachers.
出典: Tatoeba文番号 141760
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変苦労なさったと思います。

英語の訳

  • I imagine that you went through a lot of difficulties.
出典: Tatoeba文番号 137259
TatoebaCC BY 2.0 FR

島は月光の中に黒々と見えた。

英語の訳

  • The island showed black in the moonlight.
出典: Tatoeba文番号 124319
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然恐ろしい嵐がやってきた。

英語の訳

  • Suddenly, a terrible storm came up.
出典: Tatoeba文番号 123303
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はいろんな原料に乏しい。

英語の訳

  • Japan is lacking in raw materials.
出典: Tatoeba文番号 122519
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の所にせっせと足を運んだ。

英語の訳

  • I went to his place straight away.
出典: Tatoeba文番号 116981
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の土地は道路に接している。

英語の訳

  • His land abuts on the road.
出典: Tatoeba文番号 116434
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はきっと教会へ来るだろう。

英語の訳

  • He will come to the church without fail.
出典: Tatoeba文番号 114022
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそっとしておいてやろう。

英語の訳

  • We'd better leave him alone.
出典: Tatoeba文番号 113221
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は再び試みる事を決心した。

英語の訳

  • He made up his mind to try again.
出典: Tatoeba文番号 106983