使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女はなんとか体裁を繕った。
英語の訳
トムはとても面白い男だった。
英語の訳
ちょっとくつろぎたい気分だ。
英語の訳
今郵便局から戻ったところだ。
英語の訳
今日はちょっと熱があるんだろ?
英語の訳
リンダは舌をぺろっと出した。
英語の訳
ちょっとお時間よろしいですか?
英語の訳
1990年はいろんな事が起こった。
英語の訳
きっと良い天気になるだろう。
英語の訳
ケイトの所に持って行くんだ。
英語の訳
そう思うと私の心は高ぶった。
英語の訳
その映画は意外と面白かった。
英語の訳
その試合はとても面白かった。
英語の訳
その芝居はとても面白かった。
英語の訳
その道路は人通りはなかった。
英語の訳
それはいったい本当だろうか。
英語の訳
タイムをとって作戦を練ろう。
英語の訳
とてもおもしろい試合だった。
英語の訳
バスは発車するところだった。
英語の訳
一体その報告は本当だろうか。
英語の訳
雨が降るだろうと彼がいった。
英語の訳
学校から帰ってきたところだ。
英語の訳
喜びは悲しみと混じり合った。
英語の訳
驚いたことに勝ってしまった。
英語の訳
銀行へ行ってきたところです。
英語の訳