YOMI読みの道

例文

とろっとを含む例文一覧

とろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全3,870件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろっと
前の25件8 / 155次の25件
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

彼女はなんとか体裁を繕った。

英語の訳

  • She managed to keep up appearances.
出典: Tatoeba文番号 2352798
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはとても面白い男だった。

英語の訳

  • Tom was a very funny man.
出典: Tatoeba文番号 2129961
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっとくつろぎたい気分だ。

英語の訳

  • I just feel like relaxing.
出典: Tatoeba文番号 2104770
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今郵便局から戻ったところだ。

英語の訳

  • I have just returned from the post office.
  • I've just returned from the post office.
出典: Tatoeba文番号 1714991
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日はちょっと熱があるんだろ?

英語の訳

  • You have a little fever today, don't you?
  • You've got a bit of a fever today, don't you?
出典: Tatoeba文番号 1278763
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

リンダは舌をぺろっと出した。

英語の訳

  • Linda stuck her tongue out.
出典: Tatoeba文番号 1259772
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

ちょっとお時間よろしいですか?

英語の訳

  • Do you have a minute?
  • Do you have a moment?
  • May I have a moment of your time?
出典: Tatoeba文番号 971373
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1990年はいろんな事が起こった。

英語の訳

  • 1990 saw many incidents.
出典: Tatoeba文番号 235886
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと良い天気になるだろう。

英語の訳

  • Surely the weather will become fine.
出典: Tatoeba文番号 225988
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ケイトの所に持って行くんだ。

英語の訳

  • I'll take them to Kate.
出典: Tatoeba文番号 225395
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

そう思うと私の心は高ぶった。

英語の訳

  • The idea made my soul rise.
出典: Tatoeba文番号 213774
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その映画は意外と面白かった。

英語の訳

  • The movie was more interesting than I expected.
出典: Tatoeba文番号 212266
TatoebaCC BY 2.0 FR

その試合はとても面白かった。

英語の訳

  • The game was very exciting.
出典: Tatoeba文番号 210028
TatoebaCC BY 2.0 FR

その芝居はとても面白かった。

英語の訳

  • The play was a lot of fun.
出典: Tatoeba文番号 209625
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道路は人通りはなかった。

英語の訳

  • The road was clear of traffic.
出典: Tatoeba文番号 207415
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはいったい本当だろうか。

英語の訳

  • Can it be true?
出典: Tatoeba文番号 205539
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

タイムをとって作戦を練ろう。

英語の訳

  • Let's take time out to elaborate a strategy.
  • Let's take a time-out and come up with a game plan.
出典: Tatoeba文番号 203888
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とてもおもしろい試合だった。

英語の訳

  • It was an exciting game.
出典: Tatoeba文番号 200660
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスは発車するところだった。

英語の訳

  • The bus was about to start.
出典: Tatoeba文番号 198101
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体その報告は本当だろうか。

英語の訳

  • Can the report be true?
出典: Tatoeba文番号 190369
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降るだろうと彼がいった。

英語の訳

  • He observed that we should probably have rain coming.
  • He said that it would probably rain.
出典: Tatoeba文番号 189726
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校から帰ってきたところだ。

英語の訳

  • I have just come back from school.
  • I just got back from school.
出典: Tatoeba文番号 184502
TatoebaCC BY 2.0 FR

喜びは悲しみと混じり合った。

英語の訳

  • Joy was mingled with sorrow.
出典: Tatoeba文番号 183557
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに勝ってしまった。

英語の訳

  • To my great surprise, we won!
出典: Tatoeba文番号 180041
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

銀行へ行ってきたところです。

英語の訳

  • I've been to the bank.
出典: Tatoeba文番号 179557