使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は先生になろうと決心した。
英語の訳
彼は妹の良い夫となるだろう。
英語の訳
彼は門のところに立っていた。
英語の訳
彼らは街路の雪を取り払った。
英語の訳
彼女はきっと回復するだろう。
英語の訳
彼女はきっと正しいのだろう。
英語の訳
彼女は夫の心理を心得ている。
英語の訳
彼女を見送ってたところです。
英語の訳
避難民はやっと命拾いをした。
英語の訳
郵便局へ行ってきたところだ。
英語の訳
理髪店に行って来たところだ。
英語の訳
老人はごう慢な態度をとった。
英語の訳
手紙を出し忘れるところだった。
英語の訳
今日は自分用にサラダ作ろっと。
英語の訳
一緒にいろんなこと覚えようね。
英語の訳
もっと広いアパート借りたいわ。
英語の訳
トムは門のところで待ってるよ。
英語の訳
座って話せるところ知ってるよ。
英語の訳
サミはその時、まだ16歳だった。
英語の訳
叔父のところに泊まっています。
英語の訳
看護師になろうと思ったことある?
英語の訳
彼が怒ってるところ初めて見た。
英語の訳
ついさっきこれ作ってたところ。
英語の訳
面白い仕事だったんでしょうね。
英語の訳
ぼーっとしてないで、食べろよ。
英語の訳