YOMI読みの道

例文

とろっとを含む例文一覧

とろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全3,870件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろっと
前の25件5 / 155次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どっか他のところに行きたい?

英語の訳

  • Do you want to go somewhere else?
出典: Tatoeba文番号 10136206
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

間違ってたところ直したよ。

英語の訳

  • I've corrected the mistake.
出典: Tatoeba文番号 10109306
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと広い部屋が必要だよ。

英語の訳

  • We need a larger room.
出典: Tatoeba文番号 9751992
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのことには驚かなかったの?

英語の訳

  • Didn't that surprise you?
出典: Tatoeba文番号 9673384
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムによろしく言っといて。

英語の訳

  • Say hello to Tom.
  • Say hi to Tom.
出典: Tatoeba文番号 8864549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それって、そんなに驚くこと?

英語の訳

  • Is that so surprising?
出典: Tatoeba文番号 8699811
TatoebaIshaoCC BY 2.0 FR

トムを殺した人を知ってるの?

英語の訳

  • Do you know who killed Tom?
出典: Tatoeba文番号 4844500
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

その老人は息を引き取った。

英語の訳

  • The old man breathed his last.
出典: Tatoeba文番号 4213552
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

彼女のところに寄って行こう!

英語の訳

  • Let's go over to your girlfriend's place!
出典: Tatoeba文番号 1484919
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

散髪に行ってきたところだ。

英語の訳

  • I have been to the barber's.
出典: Tatoeba文番号 1130236
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

スープにもっと塩を入れろ。

英語の訳

  • Put more salt in the soup.
出典: Tatoeba文番号 1117999
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなことだろうと思った。

英語の訳

  • That's what I thought.
  • I thought that was the case.
  • I thought that that was the case.
出典: Tatoeba文番号 889759
TatoebakenkenCC BY 2.0 FR

彼とは学生の頃に出会った。

英語の訳

  • I met him when I was a student.
出典: Tatoeba文番号 778340
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の論旨は筋が通っていた。

英語の訳

  • His argument was logical.
出典: Tatoeba文番号 236814
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たった今帰ったところだよ。

英語の訳

  • I've just come back.
  • I have just returned.
出典: Tatoeba文番号 203585
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バスは今出発したところだ。

英語の訳

  • The bus has just left.
  • The bus just left.
  • The bus has just pulled out.
出典: Tatoeba文番号 198112
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まったく恐ろしいことだわ。

英語の訳

  • It's really horrible.
出典: Tatoeba文番号 195356
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体彼の話は本当だろうか。

英語の訳

  • Can his story be true?
出典: Tatoeba文番号 190341
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一風呂浴びてさっぱりした。

英語の訳

  • I feel so refreshed after my bath.
出典: Tatoeba文番号 190071
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は勝つだろうと言った。

英語の訳

  • We said we should win.
出典: Tatoeba文番号 185781
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

間一髪!危ないところでした。

英語の訳

  • That was a close call.
出典: Tatoeba文番号 183713
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

危うく溺れるところだった。

英語の訳

  • I came near to being drowned.
出典: Tatoeba文番号 183598
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘の見える所にやってきた。

英語の訳

  • We came in sight of the hill.
出典: Tatoeba文番号 182762
TatoebaCC BY 2.0 FR

好きなところへ行ってよい。

英語の訳

  • You can go anyplace you like.
出典: Tatoeba文番号 173799
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今やっと始めたところです。

英語の訳

  • I have only just begun.
出典: Tatoeba文番号 172554