YOMI読みの道

例文

とろっとを含む例文一覧

とろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全3,870件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろっと
前の25件21 / 155次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕をかもだと思っているんだろう。

英語の訳

  • You take me for a sucker, don't you?
出典: Tatoeba文番号 81699
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当に心からこんなことを思った。

英語の訳

  • This is really from my heart.
出典: Tatoeba文番号 81519
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

黙ってろ。さもないと命はないぞ。

英語の訳

  • Hold your tongue, or you'll be killed.
出典: Tatoeba文番号 80033
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

友人を見送りに行ってきた所です。

英語の訳

  • I have been to see my friend off.
出典: Tatoeba文番号 79344
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理論と実践は相伴うとは限らない。

英語の訳

  • Theory and practice do not necessarily go together.
  • Theory and practice don't necessarily go together.
出典: Tatoeba文番号 78354
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人はたったひとりで座っていた。

英語の訳

  • The old man sat all alone.
出典: Tatoeba文番号 77282
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

けい子と一朗が納得ずくで別れた。

英語の訳

  • Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
出典: Tatoeba文番号 76777
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

驚かない所をみると知ってたのね。

英語の訳

  • Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
出典: Tatoeba文番号 4988
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

韓国の友達のところに行ってきます。

英語の訳

  • I'm going to visit a friend who lives in South Korea.
出典: Tatoeba文番号 12696386
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

オーストラリアから戻ったところよ。

英語の訳

  • I just got back from Australia.
  • I've just come back from Australia.
  • I've just returned from Australia.
出典: Tatoeba文番号 11910179
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は、いろんなことがあったなぁ。

英語の訳

  • A lot of things happened today.
  • A lot has happened today.
出典: Tatoeba文番号 11859309
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕が弟を殺したって、マジで思ってる?

英語の訳

  • Do you really believe I killed my brother?
出典: Tatoeba文番号 11748156
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして、こんなところで歌ってるの?

英語の訳

  • Why are you singing here?
出典: Tatoeba文番号 11643261
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

去年から、いろんなことがあってね。

英語の訳

  • A lot has happened since last year.
出典: Tatoeba文番号 11571533
TatoebapureheartedCC BY 2.0 FR

男ってどうしてこうもバカなんだろう?

英語の訳

  • Why are men so stupid?
出典: Tatoeba文番号 11386720
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お姉ちゃんのところに行ってくるね。

英語の訳

  • I'm going to my sister's.
出典: Tatoeba文番号 11313424
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちんたらしてないで、さっさとしろ。

英語の訳

  • Don't dawdle about, make haste!
出典: Tatoeba文番号 11189619
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

黙らんと、退学させると言っただろ。

英語の訳

  • I said shut up or I'll have you expelled.
  • I said shut up or you're expelled.
出典: Tatoeba文番号 11038971
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ぱっと見は面白いけど使い道ないな。

英語の訳

  • It looks cool, but I don't really have any use for it.
出典: Tatoeba文番号 10996713
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムのところに戻ってきてください。

英語の訳

  • Come back to Tom, please.
出典: Tatoeba文番号 10905977
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前の妹って、うまく泳げないんだろ?

英語の訳

  • Your sister can't swim well, can she?
出典: Tatoeba文番号 10802304
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この近くに車とめれるところってある?

英語の訳

  • Is there somewhere nearby I can park my car?
  • Is there anywhere near here where I can park my car?
  • Is there someplace near here where I can park my car ?
出典: Tatoeba文番号 10691939
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

今日は、私の所に寄っていきませんか?

英語の訳

  • Why don't you stop by my place today?
出典: Tatoeba文番号 10547361
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日の午後は誰のところに行ってたの?

英語の訳

  • Who did you visit yesterday afternoon?
出典: Tatoeba文番号 10216970
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今週末、トムの所に行ってみようよ。

英語の訳

  • Why don't we visit Tom this weekend?
出典: Tatoeba文番号 9964028