使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はたった今帰宅したところです。
英語の訳
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
英語の訳
彼はまさに出かけるところだった。
英語の訳
彼は医者になろうと決心している。
英語の訳
彼は危うく溺死するところだった。
英語の訳
彼は決して敗北を認めないだろう。
英語の訳
彼は雇い主と口論して首になった。
英語の訳
彼は高速道路を通ってやってきた。
英語の訳
彼は今道を横切っているところだ。
英語の訳
彼は今晩ずっとここにいるだろう。
英語の訳
彼は叔父のところに泊まっている。
英語の訳
彼は友人と口論して、彼を殴った。
英語の訳
彼らはきっと合意に達するだろう。
英語の訳
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
英語の訳
彼女と一緒にいるとくつろげない。
英語の訳
彼女の逸話は誰にとっても面白い。
英語の訳
彼女の詩集が出版されたところだ。
英語の訳
彼女の心は野心の虜になっていた。
英語の訳
彼女は100mの世界記録を持っている。
英語の訳
彼女はたった今帰ったところです。
英語の訳
彼女は危うく溺れるところだった。
英語の訳
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
英語の訳
彼女は足音を殺して部屋に入った。
英語の訳
父はちょうど帰ってきたところだ。
英語の訳
母は弟に黄色い傘を買ってやった。
英語の訳