YOMI読みの道

例文

とろくさいを含む例文一覧

とろくさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全783件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろくさい
前の25件8 / 32次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。

英語の訳

  • When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
  • When the thief heard the dog bark, he ran away.
出典: Tatoeba文番号 199618
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。

英語の訳

  • Brown is not so much a writer as a scholar.
出典: Tatoeba文番号 197071
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。

英語の訳

  • Mr Baker is not so much a scholar as a writer.
出典: Tatoeba文番号 196869
TatoebaCC BY 2.0 FR

乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。

英語の訳

  • Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
出典: Tatoeba文番号 188413
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。

英語の訳

  • I'm not a little surprised that the policeman was arrested.
出典: Tatoeba文番号 176385
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。

英語の訳

  • The judge concluded that the prisoner was innocent.
出典: Tatoeba文番号 170264
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事はおもしろい、が必ずしもやさしくはない。

英語の訳

  • The job is interesting, but not always easy.
出典: Tatoeba文番号 169118
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。

英語の訳

  • My cousin was familiar with trouble when he was young.
出典: Tatoeba文番号 164295
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しく道路を作るという決議が可決されました。

英語の訳

  • The resolution that a new road be built was passed.
出典: Tatoeba文番号 145314
TatoebaCC BY 2.0 FR

新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。

英語の訳

  • Setting a new record added luster to his name.
  • Setting a new record added to his fame.
出典: Tatoeba文番号 145292
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領が辞職するといううわさが広まっている。

英語の訳

  • There's a rumor that the President will resign.
出典: Tatoeba文番号 137371
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。

英語の訳

  • His works will stand the test of time.
出典: Tatoeba文番号 117268
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

北海道には見るべきところがたくさんあります。

英語の訳

  • There are a lot of places to see in Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 82446
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。

英語の訳

  • It goes without saying, but the search ended in vain.
出典: Tatoeba文番号 76186
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR

その会社はいろいろな国に投資を分散しているね。

英語の訳

  • The company spreads their investment into a variety of countries.
出典: Tatoeba文番号 13714055
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この取り組みについては後年、評価されるだろう。

英語の訳

  • This initiative will be evaluated in the future.
  • This initiative will be evaluated when it's older.
  • That bout will be looked into in the next few years.
出典: Tatoeba文番号 11059884
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語に訳さないで、スペイン語でわかろうとして。

英語の訳

  • Try to understand it in Spanish, without translating to English.
出典: Tatoeba文番号 10557517
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。

英語の訳

  • Three missionaries were killed and eaten by cannibals.
出典: Tatoeba文番号 1750799
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたのそういうところ、お父さんにそっくりね。

英語の訳

  • When you say this, you sound just like father.
出典: Tatoeba文番号 889744
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道を百メートル程行くと、三叉路があります。

英語の訳

  • Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
出典: Tatoeba文番号 207422
TatoebaCC BY 2.0 FR

その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。

英語の訳

  • The baseball game got more exciting with each inning.
出典: Tatoeba文番号 206331
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらを邪魔にならないところに置いてください。

英語の訳

  • Get them out of the way.
出典: Tatoeba文番号 204693
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。

英語の訳

  • Please give your mother my best regards.
出典: Tatoeba文番号 201281
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。

英語の訳

  • Be it ever so humble, there's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 199493
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。

英語の訳

  • That very tune reminded me of my adolescence.
出典: Tatoeba文番号 195659