使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
男の子は妹を見下ろしがちである。
英語の訳
地図上の太い線は道路に相当する。
英語の訳
駐車違反で6000円の罰金をとられた。
英語の訳
朝食の用意をしているところです。
英語の訳
弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
英語の訳
当時彼は40歳になるところだった。
英語の訳
討論での重点は失業問題であった。
英語の訳
討論を継続することを動議します。
英語の訳
働きすぎると体によくないだろう。
英語の訳
特にお好みの色とかおありですか。
英語の訳
読書からくつろぎを得る人もいる。
英語の訳
突然百人もの労働者が解雇された。
英語の訳
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
英語の訳
内閣は倒れるだろうということだ。
英語の訳
二人は何をしているところですか。
英語の訳
日本は大体において住み良い所だ。
英語の訳
彼が失敗したことをきいて驚いた。
英語の訳
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
英語の訳
彼の言った事はたぶん本当だろう。
英語の訳
彼の心の寛大さにとても感心した。
英語の訳
彼の卒業論文は私のと関係がある。
英語の訳
彼の理論を理解出来る人は少ない。
英語の訳
彼の論法を認めることはできない。
英語の訳
彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。
英語の訳
彼はいすにどかっと腰を下ろした。
英語の訳