YOMI読みの道

例文

とろいを含む例文一覧

とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 42全6,581件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろい
前の25件42 / 264次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子は妹を見下ろしがちである。

英語の訳

  • Boys tend to look down on their younger sisters.
出典: Tatoeba文番号 127233
TatoebaCC BY 2.0 FR

地図上の太い線は道路に相当する。

英語の訳

  • The broad lines on the map correspond to roads.
出典: Tatoeba文番号 126847
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

駐車違反で6000円の罰金をとられた。

英語の訳

  • I was fined six thousand yen for a parking violation.
出典: Tatoeba文番号 126306
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

朝食の用意をしているところです。

英語の訳

  • She's getting breakfast ready.
  • She is getting breakfast ready.
出典: Tatoeba文番号 126202
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。

英語の訳

  • My brother and sister get up about seven-thirty every morning.
出典: Tatoeba文番号 125463
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時彼は40歳になるところだった。

英語の訳

  • He was hard on forty at the time.
出典: Tatoeba文番号 124049
TatoebaCC BY 2.0 FR

討論での重点は失業問題であった。

英語の訳

  • In the discussion the accent was on unemployment.
  • The discussion focused on unemployment.
出典: Tatoeba文番号 123902
TatoebaCC BY 2.0 FR

討論を継続することを動議します。

英語の訳

  • I move that we continue the discussion.
出典: Tatoeba文番号 123897
TatoebaCC BY 2.0 FR

働きすぎると体によくないだろう。

英語の訳

  • Working to excess will do you harm.
出典: Tatoeba文番号 123805
TatoebaCC BY 2.0 FR

特にお好みの色とかおありですか。

英語の訳

  • Is there any particular color that you are interested in?
出典: Tatoeba文番号 123479
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書からくつろぎを得る人もいる。

英語の訳

  • Some people relax by reading.
出典: Tatoeba文番号 123404
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然百人もの労働者が解雇された。

英語の訳

  • Suddenly, 100 workers were laid off.
出典: Tatoeba文番号 123275
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然良い考えが私の心に浮かんだ。

英語の訳

  • Suddenly, a good idea occurred to me.
出典: Tatoeba文番号 123270
TatoebaCC BY 2.0 FR

内閣は倒れるだろうということだ。

英語の訳

  • They say that the cabinet will fall.
出典: Tatoeba文番号 123238
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

二人は何をしているところですか。

英語の訳

  • What are you two doing?
  • What're you two doing?
  • What are the two of you doing?
出典: Tatoeba文番号 123073
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は大体において住み良い所だ。

英語の訳

  • Japan, for the most part, is a lovely place to live in.
  • Japan, for the most part, is a lovely place to live.
  • Japan, for the most part, is a good place to live.
出典: Tatoeba文番号 122429
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が失敗したことをきいて驚いた。

英語の訳

  • I was astonished to hear that he failed.
出典: Tatoeba文番号 120199
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。

英語の訳

  • They rejoiced when they heard he was safe.
出典: Tatoeba文番号 119462
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の言った事はたぶん本当だろう。

英語の訳

  • What he said may well be true.
出典: Tatoeba文番号 117559
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の心の寛大さにとても感心した。

英語の訳

  • I had great admiration for his generosity.
出典: Tatoeba文番号 116874
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の卒業論文は私のと関係がある。

英語の訳

  • His thesis is related to mine.
出典: Tatoeba文番号 116600
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の理論を理解出来る人は少ない。

英語の訳

  • Few people are able to understand his theories.
出典: Tatoeba文番号 115892
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の論法を認めることはできない。

英語の訳

  • I cannot appreciate his logic.
出典: Tatoeba文番号 115841
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。

英語の訳

  • He frequently jumps from one topic to another while he is talking.
出典: Tatoeba文番号 115795
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいすにどかっと腰を下ろした。

英語の訳

  • He sank into a chair.
出典: Tatoeba文番号 114670