YOMI読みの道

例文

とろいを含む例文一覧

とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全6,581件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろい
前の25件38 / 264次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題が解けるならやってみろ。

英語の訳

  • I defy you to solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 219434
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはとってもおもしろい本です。

英語の訳

  • This is a very interesting book.
出典: Tatoeba文番号 218571
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンはオールAをとるだろう。

英語の訳

  • Jane will get straight A's.
出典: Tatoeba文番号 216510
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。

英語の訳

  • Talk like that will raise suspicion.
出典: Tatoeba文番号 213933
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこが君の間違っているところだ。

英語の訳

  • That is where you are wrong.
  • That's where you're wrong.
出典: Tatoeba文番号 213753
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことを彼に言うべきだろうか。

英語の訳

  • Ought I to tell it to him?
出典: Tatoeba文番号 213112
TatoebaCC BY 2.0 FR

その悪魔は広島と長崎を破壊した。

英語の訳

  • The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
出典: Tatoeba文番号 212395
TatoebaCC BY 2.0 FR

その議論には、全く説得力がない。

英語の訳

  • The argument has no force.
出典: Tatoeba文番号 211473
TatoebaCC BY 2.0 FR

その港には色々な種類の船がある。

英語の訳

  • The port is filled with vessels of all kinds.
出典: Tatoeba文番号 210713
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は一時間で終わるだろう。

英語の訳

  • I'll get through the work in an hour.
出典: Tatoeba文番号 210376
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事務員は過労がもとで死んだ。

英語の訳

  • The clerk died from overwork.
出典: Tatoeba文番号 209780
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その城は今では廃虚となっている。

英語の訳

  • The castle is now in ruins.
出典: Tatoeba文番号 208961
TatoebaCC BY 2.0 FR

その説は一般に認められるだろう。

英語の訳

  • The theory will find general acceptance.
出典: Tatoeba文番号 208556
TatoebaCC BY 2.0 FR

その未亡人は黒衣をまとっていた。

英語の訳

  • The widow was dressed in black.
出典: Tatoeba文番号 206590
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は一人暮らしをしている。

英語の訳

  • The old man lives by himself.
出典: Tatoeba文番号 206141
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は孫をお供に従えていた。

英語の訳

  • The old man was accompanied by his grandchild.
出典: Tatoeba文番号 206107
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはなんと面白い物語でしょう。

英語の訳

  • What an interesting story it is!
出典: Tatoeba文番号 205414
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはよろしいと君は思いますか。

英語の訳

  • Do you fancy it is all right?
出典: Tatoeba文番号 205352
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは暇なときにすればよろしい。

英語の訳

  • You can do it at your leisure.
出典: Tatoeba文番号 205309
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは討論に適切な論題ではない。

英語の訳

  • It's not a suitable topic for discussion.
出典: Tatoeba文番号 204965
TatoebafuragwaCC BY 2.0 FR

そろそろ床についてもいいころだ。

英語の訳

  • It's time you went to bed.
  • It's your bedtime.
出典: Tatoeba文番号 204452
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事を言うなんて君は愚かだ。

英語の訳

  • It is foolish of you to say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204107
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへでも好きな所へ座りなさい。

英語の訳

  • Sit wherever you like.
出典: Tatoeba文番号 200901
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところで、最近彼に会いましたか。

英語の訳

  • By the way, have you seen him lately?
出典: Tatoeba文番号 200851
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはその高い木に登ろうとした。

英語の訳

  • Tom tried to climb the tall tree.
出典: Tatoeba文番号 200059