YOMI読みの道

例文

とろいを含む例文一覧

とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全6,581件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろい
前の25件37 / 264次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は魚よりもむしろ鳥になりたい。

英語の訳

  • I'd rather be a bird than a fish.
出典: Tatoeba文番号 1168428
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女によろしくとお伝えください。

英語の訳

  • Please say hello to her.
  • Please give her my regards.
出典: Tatoeba文番号 1163741
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

太郎君は女友達がいないようです。

英語の訳

  • It seems that Taro doesn't have any girlfriends.
  • Taro doesn't seem to have any female friends.
出典: Tatoeba文番号 1115470
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母は弟に黄色い傘を買ってあげた。

英語の訳

  • Mother bought my brother a yellow umbrella.
  • My mother bought my little brother a yellow umbrella.
  • My mother bought my brother a yellow umbrella.
出典: Tatoeba文番号 1085872
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昨日読んだ本はとても面白い本だ。

英語の訳

  • I found the book I read yesterday very interesting.
出典: Tatoeba文番号 1056531
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?

英語の訳

  • Who are the people I saw her with?
  • I wonder who the people I saw her with were.
出典: Tatoeba文番号 1053690
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

かれはきっと里心がついています。

英語の訳

  • He must be homesick.
出典: Tatoeba文番号 527209
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1時間して君のところに行きます。

英語の訳

  • I will come to you in an hour.
出典: Tatoeba文番号 235790
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時間ごとにこの薬を飲みなさい。

英語の訳

  • Take this medicine every six hours.
出典: Tatoeba文番号 235037
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

あっ、いけない!忘れるところだった!

英語の訳

  • Oh, no! I almost forgot!
出典: Tatoeba文番号 234348
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ある村に一人の老人が住んでいた。

英語の訳

  • There lived an old man in a village.
出典: Tatoeba文番号 229841
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おひる頃やっと太陽が顔を出した。

英語の訳

  • The sun at last broke through at about noon.
出典: Tatoeba文番号 227560
TatoebaCC BY 2.0 FR

おまえはオレを殺そうとしている。

英語の訳

  • You are trying to kill me.
出典: Tatoeba文番号 227533
TatoebaCC BY 2.0 FR

おまえを一人前の男にしてやろう。

英語の訳

  • I will make a man of you.
出典: Tatoeba文番号 227512
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんによろしくお伝え下さい。

英語の訳

  • Please be sure to give my best regards to your father.
出典: Tatoeba文番号 226741
TatoebaCC BY 2.0 FR

お友達のところに招かれているの。

英語の訳

  • I've been invited over to a friend's.
出典: Tatoeba文番号 226541
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カナダは観光にはすばらしい所だ。

英語の訳

  • Canada is a great place for sightseeing.
出典: Tatoeba文番号 226294
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここが、その戦いのあった所です。

英語の訳

  • This is the place where the battle took place.
出典: Tatoeba文番号 224822
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここが父の働いているところです。

英語の訳

  • This is where my father works.
出典: Tatoeba文番号 224703
TatoebaCC BY 2.0 FR

このところいかがお過ごしですか。

英語の訳

  • How are you getting along these days?
出典: Tatoeba文番号 223463
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この黒い箱に砂糖がたくさんある。

英語の訳

  • There is much sugar in this black box.
出典: Tatoeba文番号 221913
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説はあれよりずっと面白い。

英語の訳

  • This novel is by far more interesting than that one.
出典: Tatoeba文番号 221168
TatoebaCC BY 2.0 FR

この通りはなんてうるさいのだろう!

英語の訳

  • How noisy this street is!
出典: Tatoeba文番号 220482
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辺りは近頃強盗がよくはいる。

英語の訳

  • Recently, there are a lot of burglaries around here.
出典: Tatoeba文番号 219864
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この本はあの本よりずっと面白い。

英語の訳

  • This book is way more interesting than that one.
  • This book is much more interesting than that one.
出典: Tatoeba文番号 219721