使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私のパソコン、めっちゃとろいの。
英語の訳
彼女と次に逢えるのはいつだろう。
英語の訳
どっか別のところへ行って話そう。
英語の訳
僕にはもっと広い部屋が必要です。
英語の訳
子供の頃、毎日友達と遊んでいた。
英語の訳
今あなたを拾おうと思うんですが。
英語の訳
無意味なことに人生を浪費するな。
英語の訳
その本は元のところに戻しなさい。
英語の訳
ちょうど今帰ってきたところです。
英語の訳
男の人の思考回路って分かんない。
英語の訳
このところ映画を観る元気がない。
英語の訳
トムはいつも驚くほど仕事が早い。
英語の訳
トムのことは心から信頼している。
英語の訳
彼の英語力には本当に驚かされる。
英語の訳
世界には面白い人がたくさんいる。
英語の訳
彼女は黒幕としてかかわっていた。
英語の訳
楽になるだろうと思っていました。
英語の訳
トランプで遊ぶのはとても面白い。
英語の訳
君は怒るだろうとわかっていたよ。
英語の訳
「知らんがな」言っとけばよろし。
英語の訳
もう直すところはないと思います。
英語の訳
彼はちょうど着いたところだった。
英語の訳
二度と彼に会うことはないだろう。
英語の訳
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
英語の訳
彼は本当のところ支配人ではない。
英語の訳