YOMI読みの道

例文

とろいを含む例文一覧

とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全6,581件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろい
前の25件28 / 264次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その泥棒は盗品から足がついた。

英語の訳

  • The thief was traced by the stolen goods.
出典: Tatoeba文番号 207679
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本は所々非常にすばらしい。

英語の訳

  • Parts of the book are quite good.
出典: Tatoeba文番号 206668
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は人と交際しなかった。

英語の訳

  • The old man kept to himself.
出典: Tatoeba文番号 206114
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は独りで暮らしていた。

英語の訳

  • The old man lived by himself.
出典: Tatoeba文番号 206102
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは涼しい所に保存しなさい。

英語の訳

  • Keep it in a cool place.
出典: Tatoeba文番号 204793
TatoebaCC BY 2.0 FR

たいていの人は60歳で退職する。

英語の訳

  • Most people retire at the age of sixty.
出典: Tatoeba文番号 203940
TatoebaCC BY 2.0 FR

デニスには粗暴なところがない。

英語の訳

  • Dennis doesn't have rough manners.
出典: Tatoeba文番号 202202
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テニスをするのはとても面白い。

英語の訳

  • Playing tennis is a lot of fun.
出典: Tatoeba文番号 202167
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビを見ることはおもしろい。

英語の訳

  • Watching TV is fun.
出典: Tatoeba文番号 201951
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ドアのところに人が立っている。

英語の訳

  • There is a man at the door.
  • Someone is at the door.
  • There's someone at the door.
出典: Tatoeba文番号 201864
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

どういう所を見学したいですか。

英語の訳

  • What kind of places would you like to see?
  • What places would you like to visit?
  • What kind of place would you like to visit?
出典: Tatoeba文番号 201701
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんと美しい日の出なのだろう。

英語の訳

  • What a beautiful sunrise it is!
出典: Tatoeba文番号 198805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほかに痛いところはありますか。

英語の訳

  • Do you feel pain in any other part of your body?
出典: Tatoeba文番号 196436
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ほとんど内容のない議論だった。

英語の訳

  • It was an argument of little substance.
出典: Tatoeba文番号 196102
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し見て回ろうと思います。

英語の訳

  • I think I'll look around a little more.
出典: Tatoeba文番号 194100
TatoebaCC BY 2.0 FR

モールへ行ってきたところです。

英語の訳

  • I've been to the mall.
出典: Tatoeba文番号 193953
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと気合いを入れて仕事しろ。

英語の訳

  • Put more spirit into your work.
出典: Tatoeba文番号 193291
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もっと明るい色のはないですか。

英語の訳

  • I'd like it in a brighter color.
出典: Tatoeba文番号 193200
TatoebaCC BY 2.0 FR

意志があるところに道は開ける。

英語の訳

  • Where there's a will, there's a way.
出典: Tatoeba文番号 191062
TatoebaCC BY 2.0 FR

意志のあるところには道がある。

英語の訳

  • Where there's a will, there's a way.
出典: Tatoeba文番号 191061
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一人の老人が木陰で休んでいた。

英語の訳

  • An old man was at rest under the tree.
  • An old man was resting in the shade of the tree.
出典: Tatoeba文番号 190457
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体その噂は本当なのだろうか。

英語の訳

  • Can the rumor be true?
出典: Tatoeba文番号 190371
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度殺すと、殺しが楽しくなる。

英語の訳

  • Once we've killed, we enjoy killing.
出典: Tatoeba文番号 190303
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降っている所に風もふいた。

英語の訳

  • Wind accompanied the rain.
出典: Tatoeba文番号 189764
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とその飛行機は速いのだろう。

英語の訳

  • How fast the plane is!
出典: Tatoeba文番号 187764