使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その泥棒は盗品から足がついた。
英語の訳
その本は所々非常にすばらしい。
英語の訳
その老人は人と交際しなかった。
英語の訳
その老人は独りで暮らしていた。
英語の訳
それは涼しい所に保存しなさい。
英語の訳
たいていの人は60歳で退職する。
英語の訳
デニスには粗暴なところがない。
英語の訳
テニスをするのはとても面白い。
英語の訳
テレビを見ることはおもしろい。
英語の訳
ドアのところに人が立っている。
英語の訳
どういう所を見学したいですか。
英語の訳
なんと美しい日の出なのだろう。
英語の訳
ほかに痛いところはありますか。
英語の訳
ほとんど内容のない議論だった。
英語の訳
もう少し見て回ろうと思います。
英語の訳
モールへ行ってきたところです。
英語の訳
もっと気合いを入れて仕事しろ。
英語の訳
もっと明るい色のはないですか。
英語の訳
意志があるところに道は開ける。
英語の訳
意志のあるところには道がある。
英語の訳
一人の老人が木陰で休んでいた。
英語の訳
一体その噂は本当なのだろうか。
英語の訳
一度殺すと、殺しが楽しくなる。
英語の訳
雨が降っている所に風もふいた。
英語の訳
何とその飛行機は速いのだろう。
英語の訳