使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
英語の訳
今のところはすべて申し分無い。
英語の訳
16歳の時、初めてテニスをした。
英語の訳
あの犬は何と速く走るのだろう。
英語の訳
アンは何も成し遂げないだろう。
英語の訳
おそらく雨だろうと彼は言った。
英語の訳
おまえは何という怠け者だろう。
英語の訳
お話したいことが色々あります。
英語の訳
このゲームは面白いと分かるよ。
英語の訳
このところ、とても忙しくてね。
英語の訳
このところ調子はいかがですか。
英語の訳
このところ物価が安定している。
英語の訳
この試合は何と退屈なのだろう。
英語の訳
彼ならこの問題を解けるだろう。
英語の訳
これはなんと重い机なのだろう。
英語の訳
これはなんと面白い本でしょう。
英語の訳
これらは何と古い本なのだろう。
英語の訳
じろじろ人を見てはいけません。
英語の訳
スキーをするのはとても面白い。
英語の訳
そこではくつろぐ暇がなかった。
英語の訳
そのうわさは一体本当だろうか。
英語の訳
その写真は至る所に貼ってある。
英語の訳
その色はピンクというより紫だ。
英語の訳
その男は殺された可能性がある。
英語の訳
その鳥は白い羽に覆われていた。
英語の訳