YOMI読みの道

例文

とろいを含む例文一覧

とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全6,581件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろい
前の25件29 / 264次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の勝利は動かないところだ。

英語の訳

  • Our victory is secure.
出典: Tatoeba文番号 186254
TatoebaCC BY 2.0 FR

会員の名前をいつ登録したのか。

英語の訳

  • When did they register the names of the members?
出典: Tatoeba文番号 185425
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

海で泳ぐのはとてもおもしろい。

英語の訳

  • Swimming in the sea is great fun.
出典: Tatoeba文番号 185127
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

間一髪のところで彼は助かった。

英語の訳

  • He was saved by a hair.
出典: Tatoeba文番号 183712
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘の麓に白い建物が見えますね。

英語の訳

  • You see a white building at the foot of the hill.
  • A white building is in sight at the foot of the hill.
出典: Tatoeba文番号 182731
TatoebaCC BY 2.0 FR

鏡を見たことがないのだろうか。

英語の訳

  • Hasn't he looked at himself in a mirror?
出典: Tatoeba文番号 180062
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことには、彼は失敗した。

英語の訳

  • To my surprise, he has failed.
出典: Tatoeba文番号 180045
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに彼は賞をもらった。

英語の訳

  • To my surprise, he won the prize.
出典: Tatoeba文番号 180037
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに彼女は死んでいた。

英語の訳

  • I found, to my surprise, that she was dead.
出典: Tatoeba文番号 180034
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚くことに金がなくなっていた。

英語の訳

  • To my astonishment, my money was gone.
出典: Tatoeba文番号 180018
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近ごろ彼にはほとんど会わない。

英語の訳

  • I have seen little of him lately.
出典: Tatoeba文番号 179859
TatoebaCC BY 2.0 FR

靴から泥を取り除いてください。

英語の訳

  • Please remove the mud from your shoes.
出典: Tatoeba文番号 179258
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が最も好きな色を選びなさい。

英語の訳

  • Choose the color you like the best.
出典: Tatoeba文番号 178996
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の理論は成り立たないと思う。

英語の訳

  • I think your theory does not hold water.
出典: Tatoeba文番号 178013
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

君は課長としての貫禄がないね。

英語の訳

  • You don't have proper dignity as chief of the section.
出典: Tatoeba文番号 177393
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼と別れるのが賢明だろう。

英語の訳

  • You will do well to leave him.
出典: Tatoeba文番号 176994
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊は川のところまで進出した。

英語の訳

  • The army has advanced to the river.
出典: Tatoeba文番号 176658
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画は議論されているところだ。

英語の訳

  • The plan is now being discussed.
出典: Tatoeba文番号 176430
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

警官はその泥棒を取り押さえた。

英語の訳

  • The policeman caught the thief.
出典: Tatoeba文番号 176360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

元のところへ戻しておきなさい。

英語の訳

  • Put it back where you found it.
出典: Tatoeba文番号 175048
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国会討論の放送を聞きましたか。

英語の訳

  • Did you listen to the parliamentary debate?
  • Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?
出典: Tatoeba文番号 173070
TatoebaCC BY 2.0 FR

黒雲は雷雨の到来を告げていた。

英語の訳

  • Black clouds announced the coming thunderstorm.
出典: Tatoeba文番号 172981
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところはすべきことはない。

英語の訳

  • I have nothing to do at the moment.
出典: Tatoeba文番号 172733
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところ何一つ不自由はない。

英語の訳

  • Right now I want for nothing.
出典: Tatoeba文番号 172727
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところ旅行する計画はない。

英語の訳

  • At the moment, I have no plans to travel.
出典: Tatoeba文番号 172723